Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居现
还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居现
还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以居
中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选取消投票
的投票资格,并对当地人
进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱恐吓当地的人
。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童上学路上遭到定居
的殴打
恐吓,水井
被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至
儿童上学路上殴打
恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿童
老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“心”,实际上似乎对居
进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公
并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,
攻击
随后强迫关押
期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国德国
美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居
为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓
,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其
南部苏丹的基地恐吓当地人
,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德兵对难
营内的流离失所
,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命
人身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困居民现在还被扣押成为
质,受到了恐
。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票投票资格,并对当地
民进行恐
。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐
巴勒斯坦
,摧毁其土地,而逍遥法
。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争武器,来羞辱和恐
当地
民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居殴打和恐
,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦
、摧毁他们
土地,但逍遥法
,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐
这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法或
员失踪
情况,在押
员也从未受到侮辱或恐
。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓于一片恐怖之中,危及数千
生命安全,包括妇女、儿童和老
。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为
受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍
殴打、恐
,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法
。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意恫
,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空音障,从而恐
平民和
国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络37名成员,他们企图恐
我国公民并破坏我国
稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子情报、作为一种惩罚或
对其他
恐
,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个
。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出
努力,制止伊朗拥有以核武器恐
世界
能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动猛烈攻击和施加
暴行,使
们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中
居民为了躲避攻击,也逃往相对安全
地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击效果以及攻击
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐
平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队
威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹
基地恐
当地
民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多
是一伙
。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内流离失所
,特别是妇女进行恐
,通过强奸或杀害或威胁对生命和
身施以暴力
行为,对他们实施各种限制,这已构成对
身自由
严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票的投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓
勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居的殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨
勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从
受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击和施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不
让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命和人身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争武器,来羞辱和恐吓当地
人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们
土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革以来,古巴未发
过一起法外处决或人员失踪
情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人安全,包括妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为
受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍
殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国
稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子情报、作为一种惩罚或
对其他人
恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出
努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界
能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动猛烈攻击和施加
暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中
居民为了躲避攻击,也逃往相对安全
地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行复攻击
效果以及攻击
方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目
是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队
威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹
基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人
人是一伙
。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内流离失所
,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对
和人身施以暴力
行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由
严重剥夺,违
了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平居
中散布恐怖为其主要目的
行为或
胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票的投票资格,并对当地人
进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
在上
路上遭到定居
的殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿
上
路上殴打和恐吓这些儿
。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿
和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要图赢得“
心”,实际上似乎对居
进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平
期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努
,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能
。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击和施加的行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居
为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人
,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德兵对难
营内的流离失所
,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或
胁对生命和人身施以
的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些围困的居民现在还
扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
在平民居民中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消票
的
票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可
恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居的殴打和恐吓,水井和农田
。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
色列定居
继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到
色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可
逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制
伊朗拥有
核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击和施加的暴行,使人们深感惊恐,至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,
及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命和人身施
暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票的投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居的殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军用重型军事武器,
F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安
,
妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄发的猛烈攻击和施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安
的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反攻击的效果以及攻击的方式,
凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行
并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命和人身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
这些被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票的投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓
勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居的殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨
勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在儿童上学路上殴打和恐吓这些儿童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从
受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、儿童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至杀害,而这些逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎嫩边境地区追击这些恐怖分子过程中,拘捕了这些网络的37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
这些报告显示,对一个村庄动的猛烈攻击和施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不
让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并杀害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所
,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或杀害或威胁对生命和人身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,这已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Esa población prisionera ahora también es mantenida como rehén y aterrorizada.
被围困的居民现在还被扣押成为人质,受到了恐吓。
Quedan prohibidos los actos o amenazas de violencia cuya finalidad principal sea aterrorizar a la población civil”.
禁止以在平民居民中散布恐怖为其主要目的暴力行为或暴力威胁”。
Los marroquíes han tomado el control efectivo de la MINURSO, seleccionando y eliminando votantes y aterrorizando a la población local.
摩洛哥已经有效地控制了西撒特派团,筛选和取消投票的投票资格,并对当地人民进行恐吓。
Los enjuiciamientos de colonos son poco frecuentes, y al parecer los colonos pueden aterrorizar a los palestinos y destruir sus tierras impunemente.
定居很少受到起诉,定居
似乎可以恐吓巴勒斯坦人,摧毁其土地,而逍遥法外。
Las partes en conflicto utilizan habitualmente la violación de las mujeres como arma de guerra, para humillar y aterrorizar a la población.
冲突各方经常利用强奸妇女来作为战争的武器,来羞辱和恐吓当地的人民。
Los escolares son golpeados y aterrorizados por los colonos cuando se dirigen a la escuela, y algunos pozos y los campos han sido envenenados.
学童在上学路上遭到定居的殴打和恐吓,水井和农田被投毒。
Los colonos israelíes siguen atormentando a los palestinos y destruyendo sus tierras con absoluta impunidad, e incluso han golpeado y aterrorizado a niños palestinos que se dirigían a la escuela.
以色列定居继续折磨巴勒斯坦人、摧毁他们的土地,但逍遥法外,他们甚至在
童上学路上殴打和恐吓
童。
Desde la revolución no ha habido ninguna prueba de ninguna ejecución extrajudicial ni de personas desaparecidas, y los presos que se encuentran en las prisiones cubanas no están humillados ni aterrorizados.
自革命以来,古巴未发生过一起法外处决或人员失踪的情况,在押人员也从未受到侮辱或恐吓。
Utilizando armas pesadas, inclusive aviones de guerra F-16, las fuerzas ocupantes están aterrorizando a la población civil y poniendo en peligro la vida de miles de personas, inclusive mujeres, niños y ancianos.
占领军动用重型军事武器,包括F-16型战斗机,使平民百姓处于一片恐怖之中,危及数千人的生命安全,包括妇女、童和老人。
También fueron víctimas de crímenes y abusos por parte de colonizadores armados ilegales, y en innumerables ocasiones fueron brutalmente golpeados, aterrorizados e incluso asesinados por los colonizadores israelíes, cuyos crímenes siguen impunes.
他们还是非法武装定居犯罪或虐待行为的受害
,无数次地遭到以色列定居
残忍的殴打、恐吓,甚至
害,而
逞凶
却依然可以逍遥法外。
Con todo y que ambos afirman que están queriendo ganarse los corazones y la mente de la población, es como si se estuviera tratando de aterrorizarla para llevar la ventaja táctica por el momento.
尽管双方都表明要力图赢得“民心”,实际上似乎对居民进行了蓄意的恫吓,以便暂时取得战术优势。
En forma cotidiana —casi a diario— aeronaves militares de Israel violan el espacio aéreo del Líbano y rompen la barrera de sonido sobre las ciudades, aterrorizando así a los civiles y a los turistas extranjeros.
以色列军用飞机几乎每天例行侵犯黎巴嫩领空,打破城市上空的音障,从而恐吓平民和外国游客。
Las fuerzas de seguridad sirias, en las operaciones que llevaron a cabo contra elementos terroristas en la frontera entre Siria y el Líbano, detuvieron a 37 miembros de esas redes que trataban de aterrorizar a nuestros ciudadanos y desestabilizar el país.
叙利亚安全部队在叙利亚与黎巴嫩边境地区追击恐怖分子过程中,拘捕了
网络的37名成员,他们企图恐吓我国公民并破坏我国的稳定。
Durante el ataque, así como durante el confinamiento al que se vio forzada la población posteriormente, se sometió a varias personas a horribles torturas con el fin de obtener información sobre los rebeldes, como castigo o para aterrorizar a la población.
他们为了获得叛乱分子的情报、作为一种惩罚或对其他人的恐吓,在攻击和随后强迫关押平民期间严刑拷打了好几个人。
Israel acoge con beneplácito los esfuerzos de la comunidad internacional —en particular de Francia, el Reino Unido y Alemania, con el respaldo de los Estados Unidos de América— para negar al Irán la capacidad de aterrorizar al mundo con sus armas nucleares.
以色列欢迎国际社会的努力,尤其是法国、英国和德国在美国支持下作出的努力,制止伊朗拥有以核武器恐吓世界的能力。
Según la información obtenida, la intensidad de los ataques y las atrocidades cometidas en una aldea aterrorizaban tanto a los habitantes de las aldeas vecinas que habían escapado a esos ataques que también huían a zonas en las que reinaba una seguridad relativa.
报告显示,对一个村庄发动的猛烈攻击和施加的暴行,使人们深感惊恐,以至于周围没有遭受攻击村庄中的居民为了躲避攻击,也逃往相对安全的地区。
Los reiterados ataques contra las aldeas y el modo en que se llevaban a cabo, por ejemplo con vuelos regulares de reconocimiento al amanecer, helicópteros de combate que se sostenían en el aire y bombardeos frecuentes, aterrorizaban a los civiles y les obligaban a abandonar las aldeas.
对村庄进行反复攻击的效果以及攻击的方式,包括凌晨进行例行空中侦察、武装直升机在空中盘旋,以及经常轰炸,目的是恐吓平民,迫使他们逃离村庄。
Dada la falta de instituciones estatales funcionales, la estabilidad nacional y regional se ha visto amenazada por fuerzas como las del Ejército de Resistencia del Señor, organización terrorista que ha usado sus bases en el Sudán meridional para aterrorizar a la población local y lanzar ataques contra Uganda septentrional.
由于缺乏可运作的国家机制,国家和区域稳定受到抵抗军等部队的威胁;上帝抵抗军是一个恐怖组织,利用其在南部苏丹的基地恐吓当地人民,并对北部乌干达进行攻击。
Los desplazados internos señalaron al Experto independiente que no confiaban en el Gobierno y que no querían que se enviara a la policía ni al ejército para protegerles, porque eran los mismos que les habían aterrorizado y les habían dado muerte en gran número.
正如国内流离失所对独立专家所说,他们不相信政府,不想让警察或军队来提供保护,因为他们与早先实施大量恐怖行动并
害了他们许多人的人是一伙的。
La Comisión comprobó también que las restricciones impuestas por los Janjaweed a la población de personas desplazadas dentro del país alojada en campamentos, especialmente a las mujeres, a quienes aterrorizaban con violaciones y asesinatos o amenazas de violencia contra la vida y las personas, equivalen a privaciones graves de la libertad física e infringen las normas del derecho internacional.
委员会还发现,金戈维德民兵对难民营内的流离失所,特别是妇女进行恐吓,通过强奸或
害或威胁对生命和人身施以暴力的行为,对他们实施各种限制,
已构成对人身自由的严重剥夺,违反了国际法规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。