西语助手
  • 关闭


m.
1. ,口中呼出的 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上不接下了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口;恢复勇, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (味的) 冒出.
7.灵.
8.宽慰.


~ vital
1. 元.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro;consuelo安慰;trago口;aire, 大层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼的时候能看到自己的,你就知道天很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们鼓舞和稍确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


herretear, herrezuelo, herrín, herrón, herronada, herrumbrar, herrumbre, herrumbroso, hertz, hertziano,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中呼出的气 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上气不接下气了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 气:
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口气;气, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他气不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口气, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看到自己的,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民员会定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

员会在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

员会缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会三个员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


heterodinámico, heterodino, heterodonto, heterodoxia, heterodoxo, heteroecio, heteroecismo, heterófago, heterofilia, heterofona,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐,口中呼出的 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上不接下了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口;恢复勇, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇不减当年.

5. 吹动的.
6. 【】 (味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo流,,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro;consuelo安慰;trago口;aire, 大层,, 外表, 派头;aroma香味, 香;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼的时候能看到自己的,你就知道天很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓缔约国与原子能机构缔结《附加议书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


heteromancia, heteromancía, heteromero, heterómero, heterometábolo, heteromorfia, heteromórfíco, heteromorfismo, heteromorfísmo, heteromorfo,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中呼出的气 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上气不接下气了.

3.冲劲,生命.
4. «dar, in­fundir» 精神,, 劲头, 勇气:
hombre de ~ 很有.
cobrar ~ 缓口气;恢复勇气, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄物的榜样中吸取量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇气不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 精, .

de un ~
口气, 下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看到自己的,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进步作出努

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信的是,这次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


heterópsido, heteróptero, heteroscio, heteróscio, heterosexual, heterosexualidad, heterosinapsis, heterosis, heterosporia, heterotalismo,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中出的气 .
2. :
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上气不接下气.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇气:
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口气;恢复勇气, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇气不减当年.

5. 吹动的.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口气, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,,告密;respiro;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果气的时候能看到自己的,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


hewetita, hexa-, hexacoralario, hexacoralarios, hexacordo, hexactinélido, hexadecano, hexaédrico, hexaedro, hexafásico,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,

用户正在搜索


hidroala, hidroavión, hidrobiología, hidrocalumita, hidrocarbonato, hidrocarbono, hidrocarburo, hidrocaulis, hidrocefalia, hidrocéfalo,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中呼出的气 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到的时侯已经上气不接下气了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇气:
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口气;恢复勇气, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇气不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口气, 一下子.
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看到自己的,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得到欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得到我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidrogeología, hidrognosia, hidrogogia, hidrogogía, hidrografía, hidrográfico, hidrógrafo, hidrohemia, hidroide, hidrol,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中呼出的气 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他的时侯已经上气不接下气了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 神,魄力, 劲头, 勇气:
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口气;恢复勇气, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇气不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 力, 魄力.

de un ~
【转】一口气, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu;ánimo神;respiración呼吸;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要的事态发展,应得我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidromeduso, hidromel, hidrometeoro, hidrometría, hidrométrico, hidrómetro, hidromiel, hidrona, hidronefrosis, hidroneumático,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐气,口中呼出的气 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他的时侯已经上气不接下气了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇气:
hombre de ~ 很有魄力的人.
cobrar ~ 缓口气;恢复勇气, 作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物的榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇气不减当年.

5. 吹动的风.
6. 【罕】 (气味的) 冒出.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元气.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口气, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo吹气,气流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro叹气;consuelo安慰;trago口;aire空气, 大气层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香气;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor气味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼气的时候能看自己的,你就知道天气很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶的壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国的心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确的步骤,应得鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作出努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维护名誉而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁的权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业的建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保护传统知识的国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感鼓舞和稍感确信的是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得要的事态发展,应得我们的充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidropesía, hidrópico, hidroplano, hidropónica, hidróporo, hidroquinona, hidrorrea, hidrosalpinx, hidroscopia, hidrosere,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,


m.
1. 吐,口中呼 .
2. 呼吸:
Llegó sin ~ . 他到时侯已经上不接下了.

3.冲劲,生命力.
4. «dar, in­fundir» 精神,魄力, 劲头, 勇
hombre de ~ 很有魄力人.
cobrar ~ 缓口;恢复勇, 重新振作.
buscar ~ en los ejemplos de los héroes 从英雄人物榜样中吸取力量.
Aún tiene los ~s de su juventud. 他勇不减当年.

5. 吹动风.
6. 【罕】 () 冒.
7.灵感.
8.宽慰.


~ vital
1. 元.
2. 精力, 魄力.

de un ~
【转】一口, 一下子.
近义词
respiración,  hálito,  vaho
ánimo,  brío,  fortaleza,  arrojo,  fibra,  esfuerzo,  estímulo,  fuerza,  poder,  potencia,  aliciente,  espíritu,  fomentación,  fomento,  impetuosidad,  incentivo,  pujanza,  temple,  tono,  vigor,  vigorosidad,  alentada,  enjundia,  ímpetu,  optimismo,  reciedumbre,  reciura,  galleta,  ñeque

反义词
endeblez,  debilidad extrema,  desfallecimiento,  excesiva debilidad,  debilidad,  desmadejamiento,  flaqueza,  fragilidad,  poca fuerza,  poca solidez,  encanijamiento,  languidez,  vulnerabilidad

联想词
soplo流,风,瞬间,告密;respiro呼吸;suspiro;consuelo安慰;trago口;aire, 大层,风, 外表, 派头;aroma香味, 香;ímpetu猛烈;ánimo精神;respiración呼吸;olor味;

Si puedes ver tu aliento cuando exhalas, sabes que hace frío.

如果呼时候能看到自己,你就知道天很冷。

La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.

山顶壮观景象几乎让我停止了呼吸

Nuestro ideal nos alienta a proseguir la lucha.

理想激励着我们把斗争继续下去。

En su pecho alienta el amor a la patria.

他有一颗爱国心。

Una persona mencionó el aliento proporcionado por el Comité de Refugiados de Karabaj.

有一个人提到卡拉巴赫难民委员会鼓励定居。

Me quedé sin aliento.

不过

No obstante, son medidas bien encaminadas que merecen reconocimiento y aliento.

尽管如此,这些努力还是方向正确步骤,应得到欢迎和鼓励

La Comisión alienta la realización de nuevos esfuerzos a este respecto.

委员会鼓励在这方面进一步作努力。

La MONUC alienta a las partes a que aborden conjuntamente estos asuntos.

联刚特派团鼓励双方共同解决这些问题。

Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.

鼓励对为维而犯罪等敏感问题进行辩论。

En Benin, una ley sobre descentralización alienta la promoción del voluntariado e iniciativas comunitarias.

贝宁权力下放法鼓励促进志愿服务和社区行动。

El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.

安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作承诺。

Esta Dirección apoya, alienta y organiza la implantación de industrias manufactureras, agroalimentarias y otras PMI.

该局支持、鼓励和组织制造工业、食品工业和其他中小企业建立。

El Convenio alienta a las Partes a que promulguen leyes para proteger los conocimientos tradicionales.

《公约》鼓励缔约方执行保传统知识国家法规。

Alienta al Estado Parte a acelerar el proceso de adopción y promulgación de las modificaciones.

委员会鼓励缔约国尽快通过并颁布这些修订。

Por lo tanto, la Convención alienta a los Estados Parte a que simplifiquen tales exigencias.

因此公约鼓励各缔约国简化这类要求。

El Consejo alienta a los tres Comités a seguir estrechando la cooperación con esas organizaciones.

安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织合作。

Esto nos alienta y sinceramente creemos que esta vez se van a lograr resultados.

令我们感到鼓舞和稍感确信是,这一次即将采取行动并取得结果。

Se trata de un hecho muy grato e importante que merece todo nuestro aliento y apoyo.

这是一个非常值得欢迎和重要事态发展,应得到我们充分鼓励和支持。

Además, se alienta a los Estados partes a ultimar con el OIEA el Protocolo Adicional.

条约鼓励缔约国与原子能机构缔结《附加议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aliento 的西班牙语例句

用户正在搜索


hidrotecnia, hidroterapia, hidroterápico, hidrotimetría, hidrotórax, hidrotropismo, hidróxido, hidroxilamina, hidroxilo, hidróxilo,

相似单词


alienarse, alienígena, alienígeno, alienismo, alienista, aliento, alifafe, alífero, aliforme, aligación,