西语助手
  • 关闭


tr.
使警惕, 使注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家的天文学家对大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的会有助未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全警报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将三月在波恩召开的第三届国际预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表,训练有素和准备就绪的志愿人员基地对向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查可能复杂紧急情况的预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,对落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


乡间别墅, 乡里, 乡僻, 乡亲, 乡曲, 乡绅, 乡试, 乡思, 乡谈, 乡土,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使惕, 使注意.


|→ intr.
惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家的天文学家对于大气污染提出

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地对于向人们必出和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预系统,启动了全球疫情和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

和评估全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,求设立这个员额是要加强责查明可能复杂紧急情况的和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想注意,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶报系统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


乡邮, 乡愿, 乡镇, , 相爱, 相安, 相安无事, 相帮, 相比, 相册,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使警惕, 使注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家的天文学家于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全警报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地于向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和司全球资源信息数据库欧洲办事处特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况的预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相当的, 相当多, 相当多的, 相当多地, 相当好, 相当重要的, 相得益彰, 相等, 相等的, 相等地,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使警惕, 使注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家的天文学家对于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全警报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地对于向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速预警系统,启动全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供咨询和地理信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况的预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相反, 相反的, 相反的说法, 相反地, 相反方向, 相反相成, 相仿, 相逢, 相符, 相符合,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
警惕, 注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar;concienciar悟,清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家的天文学家对于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全警报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开的第三届国际预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地对于向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查明可复杂紧急情况的预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相好, 相合, 相互, 相互参照, 相互的, 相互关联的, 相互关系, 相互矛盾的, 相互影响, 相互作用,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使警惕, 使.


|→ intr.
警惕, .
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国家天文学家对于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT另一新发展情况是船舶安全警报系统采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将于明年三月在波恩召开第三届国际预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害警报系统一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备志愿人员基地对于向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会到,请求设立这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所Rebecca Johnson提醒与会者欧洲联盟在与美国空间方案进行合作时采取模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地到在泰国国家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告金交易者,并将提醒当事方做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统在已符合海事组织要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒代表及其副手可能出任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相近, 相距, 相距很远, 相抗衡的, 相框, 相连, 相连接, 相邻, 相率, 相马,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使惕, 使注意.


|→ intr.
惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个国的天文学大气污染提出

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各国政府发出的函件还会有助未来问题

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继续委内瑞拉玻利瓦尔共和国采取的任何措施保持

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,我们期待着将明年三月在波恩召开的第三届国际会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合国内部,联合国卫星项目是《国际恢复纲领》和全球灾害统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地向人们必出和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预统,启动了全球疫情和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处特别工作组提供了咨询和地理信息统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况的和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美国就空间方案进行合作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰国国灾害中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全COSPAS-SARSAT统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全统现在已符合海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相扑, 相切, 相切的, 相亲相爱, 相劝, 相扰, 相忍为国, 相容, 相善, 相商,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使警惕, 使注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个家的天文学家对于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各政府发出的函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT的另一新发展情况是船舶安全警报系统的采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和采取的任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

因此,期待着将于明年三月在波恩召开的第三届预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

内部,卫星项目是《际恢复纲领》和全球灾害警报系统的一部分。

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

此外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖分子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪的志愿人员基地对于向人必出预警和营救生命来说是不可或缺的。

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面的支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况的预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

谨想提请注意,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)的活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所的Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲盟在与美就空间方案进行作时采取的模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰家灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告的现金交易者,并将提醒当事方的做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎的安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符海事组织的要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现的任何障碍。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相思, 相思病, 相思鸟, 相思鹦鹉, 相思子, 相提并论, 相通, 相通的, 相同, 相同的,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,


tr.
使警惕, 使注意.


|→ intr.
警惕, 注意.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
poner en alerta,  poner en guarda,  poner sobre aviso,  prevenir,  cautelar,  advertir el peligro,  avisar,  dar la voz de alarma,  caucionar,  tirar de la capa,  advertir,  dar aviso,  anunciar con antelación,  conminar,  apercibir,  dar el quedo
enterar,  notificar,  dar parte,  participar,  participar a,  documentar,  hacer saber,  informar,  anticipar,  anunciar,  correr la voz,  dar a saber,  dar información,  poner al tanto,  poner en conocimiento,  percatar,  requerir

反义词
ocultar,  esconder,  disfrazar,  disimular,  encubrir,  cubrir,  camuflar,  tapar,  enmascarar,  bloquear la visión de,  echarse entre pecho y espalda,  eclipsar,  embozar,  no exteriorizar,  no exteriorizar en absoluto,  no exteriorizar para nada,  opacar,  poner un velo sobre,  reservarse,  retener,  servir de mampara para,  silenciar,  solapar,  blindar,  hacer perdidizo,  recatar,  receptar,  refundir

联想词
advertir发觉,发现,注意到;informar通知;avisar通知;denunciar告发;notificar通知,告知;sensibilizar使感觉灵敏;concienciar使觉悟,使清醒意识到;detectar检查;prevenir准备;advertencia提醒;asustar惊吓;

Astrónomos de 25 países alertan sobre la contaminación atmosférica.

来自25个天文学对于大气污染提出警告

Un nativo nos alertó sobre el mal estado del camino.

一位本地人提醒我们路况不好。

El gobierno alertó a la población de la llegada de un huracán.

政府提醒居民注意飓风到来。

Las comunicaciones enviadas a los gobiernos también pueden contribuir a alertar de problemas futuros.

向各政府发出函件还会有助于未来问题预警

Otra novedad en cuanto a COSPAS-SARSAT es la incorporación del Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones (SSAS).

COSPAS-SARSAT另一新发展情况是船舶安全警报系统采用。

14.33 La ejecución de este subprograma corre a cargo de la División de Evaluaciones Ambientales y Alerta Temprana.

33 环境评估和预警司负责执行本次方案。

Asimismo, alertamos al Consejo de Seguridad sobre cualquier medida que se intente contra la República Bolivariana de Venezuela.

我们还安理会继续对针对委内瑞拉玻利瓦尔共和采取任何措施保持警惕

Esperamos, por lo tanto, la celebración de la Tercera Conferencia Internacional sobre Alerta Temprana que ha de celebrarse en Bonn, el próximo marzo.

,我们期待着将于明年三月在波恩召开第三届预警会议。

Dentro de las Naciones Unidas, el UNOSAT participa en la Plataforma Internacional de Recuperación y en el Sistema Mundial de Alerta sobre Desastres.

在联合,联合卫星项目是《际恢复纲领》和全球灾害警报系统

También ha alertado al Gobierno de Washington sobre la posibilidad de que ahora, luego de la denuncia cubana, se desaparezca o asesine al terrorista.

外,还警告华盛顿政府,在古巴进行谴责之后,恐怖子可能“失踪”或被暗杀。

La experiencia revela que una base de voluntarios bien capacitados y bien preparados es fundamental para alertar a las personas y luego para salvar vidas.

经验表明,训练有素和准备就绪志愿人员基地对于向人们必出预警和营救生命来说是不可或缺

En las zonas afectadas se establecieron con rapidez sistemas de alerta temprana y se activó la Red Mundial de Alerta y Respuesta ante Brotes Epidémicos.

在受灾地区迅速建立了预警系统,启动了全球疫情警报和反应网。

La oficina de la División de Alerta Anticipada y Evaluación GRID-Europa brinda asesoramiento y apoyo en materia de SIG y teleobservación al Equipo de Tareas.

预警和评估司全球资源信息数据库欧洲办事处对特别工作组提供了咨询和地理信息系统以及遥感方面支助。

La Comisión Consultiva observa que el puesto se solicita para reforzar la Dependencia de Alerta Temprana y Prevención, encargada de detectar posibles situaciones de emergencia complejas.

咨询委员会注意到,请求设立这个员额是要加强负责查明可能复杂紧急情况预警和预防股。

Sólo desearíamos alertarlos para que no se subestimen las tareas que entraña el seguimiento de las actividades reagrupadas bajo la denominación de desarme, desmovilización y reinserción.

我们谨想提请注意,对于落实解除武装、复原和重返社会(复员方案)活动所涉工作,要给予重视。

La Sra. Rebecca Johnson, del Acronym Institute, alertó a los participantes sobre la posición ambigua de la Unión Europea en su cooperación con los Estados Unidos en los programas espaciales.

Acronym研究所Rebecca Johnson提醒与会者注意欧洲联盟在与美就空间方案进行合作时采取模糊立场。

La Comisión observó con satisfacción que, en el contexto del Centro Nacional de Alerta en Casos de Desastres de Tailandia, se había establecido un puesto de detección de tsunamis.

委员会欣慰地注意到在泰灾害预警中心建立了一个海啸探测前哨站。

La legislación dispone la protección jurídica de los agentes del mercado de dinero que presentan informes de transacciones sospechosas y tipifica como delito la acción de alertar a las partes interesadas.

该立法规定法律保护提交可疑交易报告现金交易者,并将提醒当事方做法确定为一项罪行。

COSPAS-SARSAT ha introducido modificaciones para poder emitir alertas de seguridad cautelosas y su Sistema de Alerta de Seguridad para Embarcaciones de 406 MHz cumple ahora los requisitos establecidos por la OMI.

已为提供审慎安全警报而对COSPAS-SARSAT系统作了修改,COSPAS-SARSAT 406兆赫船舶安全警报系统现在已符合海事组织要求。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应能对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒代表及其副手注意可能出现任何障碍。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alertar 的西语例句

用户正在搜索


相形见拙, 相形之下, 相沿, 相一致, 相依, 相依为命, 相宜, 相应, 相应的, 相应地,

相似单词


alergología, alero, alerón, alerta, alertamente, alertar, alerto, alerzal, alesna, alesnado,