Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而
是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
没有对判刑未得到更高一级法庭审理的
题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不的
据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆致函审判法庭时
实了这一
。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
面声
中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 宣称,由于这样的待遇,
的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高级法庭审理的
题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
称,只是拟就了
的清单,列出
些不确定的行为和关联不明的证
。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高级法庭审理的
题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了份长长的清单,列出
些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,于这样的待遇,他的
业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并因该案件的复杂性而
是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为和
的
据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序的原因,
应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或
能补偿的损失。
声:以
例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条
范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理
。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法审理
题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长清单,列出一些不确定
行为和关联不明
证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法证实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊克争辩说,科威特索赔
平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张其余
个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样待遇,他
就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔生态损失,伊
克争辩说,没有无可挽回或不能补偿
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
,
国
妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些确定的行为和关联
明的证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成备选案文的原
千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,由于程序上的原,
应执行
裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,为
拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的理由属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审理的题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟就了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护理由就足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
辩说,由于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组就这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,由于这样的待遇,他的就业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Los motivos alegados quedarían comprendidos en el artículo 34 2) iii) de la LMA.
所依据的属于《仲裁示范法》第34(2)(a)(三)条的范围。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是合的。
No alega que su sentencia no fuera examinada por un tribunal superior.
他没有对判刑未得到更高一级法庭审的
题提出申诉。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国不妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Cortés, Ramírez y Peñaranda, no pudiéndose vincular ni probar los delitos alegados con hechos concretos.
据称,只是拟了一份长长的清单,列出一些不确定的行为和关联不明的证据。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。
La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.
来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。
Bastaba con que la excepción de incompetencia se alegara en las declaraciones escritas.
在书面声明中提出缺乏管辖权的辩护足够了。
También describió detalladamente las actividades de la empresa y la naturaleza de las pérdidas alegadas.
他还能够详细叙述该企业经营情况和所称损失的性质。
Las razones alegadas a dicho respecto variaban mucho de una delegación a otra.
但赞成该备选案文的原因千差万别。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四条第1款遭到违反。
Muchas veces también se alegó la participación de soldados.
也有人指控军人在许多情形下参与。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩说,于程序上的原因,不应执行该裁决。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩说,科威特索赔的平均治疗费用过高。
El Grupo ha formulado recomendaciones en relación con las pérdidas personales restantes alegadas en estas reclamaciones.
小组这些索赔中主张的其余的个人损失做出了建议。
El autor alega que su categoría laboral se vio afectada negativamente como consecuencia de ese trato.
2 他宣称,于这样的待遇,他的
业状况遭到了损害。
La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.
来文提交人指称,对邱女士的拘留具有任意性质,因为该拘留缺乏法律依据。
Lo alegaremos en tu defensa.
我们会把这件事提出来为你辩护。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于索赔的生态损失,伊拉克争辩说,没有无可挽回或不能补偿的损失。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。