Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还政治上都
难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,一个单独国家的任何努力都
适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单独进行,因此建全球联系
一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果削弱塔利班并
其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然要通过进一步
土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里因为我们知道不能
地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离加沙无论在经济上还是政治上都是难
继
。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事都不是孤立存在
。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可所欲
,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认,在当今世界中,孤立一个单独国家
任何努力都是适得其反
。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化世界当中,没有一个国家可
单独有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认,孤立地适用不扩散原则不足
消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反,希族塞人领袖
目
显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市Birao
公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生
种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器威胁时,安理会无法仅靠自己
力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因我们知道不能孤立地对付全球化时代中我们面临
挑战。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能进行,因此建立全球
是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能进行,因此建立全球
是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地对付全球化时代我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适扩散原则
足以消除核武
。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,不能孤立地看待这三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都不是孤立在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器用石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
这不等于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续这种讨论时,决不能孤立地处理人道主改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作不可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适用不扩散原则不足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到这里是因为我们知道不能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下能脱离群众。
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Evidentemente, esas tres cuestiones centrales no pueden considerarse de manera aislada.
显然,能孤立地看待
三个核心问题。
Ninguna cosa está aislada.
任何一件事物都是孤立存在的。
Debe aislarse todo el aparato con lana mineral, vidrio celular o fibra cerámica.
整个容器石棉、泡沫玻璃或陶瓷纤维隔热。
Eso no quiere decir que África puede trabajar de manera aislada; lejos de ello.
于说,非洲可以为所欲为,绝无此意。
Permaneció aislada cuatro semanas, período durante el cual fue interrogada día y noche y golpeada.
她被单独关押达四周之久,日夜遭到审讯和殴打。
En el mundo de hoy, cualquier esfuerzo para aislar a un país individual es, en nuestra opinión, contraproducente.
我们认为,在当今世界中,孤立一个单独国家的任何努力都是适得其反的。
Al continuar este debate no debemos abordar los elementos de la reforma humanitaria de manera aislada.
我们在继续种讨论时,决
能孤立地处理人道主义改革的各个方面。
Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.
然而,应该单独采取制裁,而应配合其他措施。
La cooperación Sur-Sur no puede funcionar de manera aislada, y la conectividad mundial es un requisito esencial.
南南合作可能单独进行,因此建立全球联系是一个先决条件。
En un mundo cada vez más globalizado, ningún país puede hacer frente eficazmente al terrorismo de manera aislada.
在一个日益全球化的世界当中,没有一个国家可以单独有效对付恐怖主义。
Cuba siempre ha afirmado que la aplicación aislada del principio de la no proliferación es insuficiente para eliminar las armas nucleares.
古巴始终认为,孤立地适扩散原则
足以消除核武器。
Los observadores afganos esperan que una de las consecuencias del programa sea debilitar a los talibanes y aislar a sus dirigentes.
阿富汗观察员预计,该方案的一个后果是削弱塔利班并孤立其领导层。
En cambio, es evidente que los dirigentes grecochipriotas se proponen estrangular por completo la economía del pueblo turcochipriota, aislándolo aún más.
相反的,希族塞人领袖的目的显然是要通过进一步孤立土族塞人来完全扼杀土族塞人。
La ciudad de Birao, en el extremo norte, queda totalmente aislada durante esa estación por las inundaciones y la falta de puentes.
下雨时,由于洪水和没有桥梁,至该国最北部城市的Birao的公路完全中断。
Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.
迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。
El Consejo no puede trabajar de manera aislada, por sí solo, cuando se trata de encarar la amenaza que plantean las armas pequeñas.
当然,在对付小武器的威胁时,安理会无法仅靠自己的力量。
Hemos venido aquí porque sabemos que los desafíos que enfrentamos en la era de la globalización no se pueden superar de manera aislada.
我们来到里是因为我们知道
能孤立地对付全球化时代中我们面临的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。