Cada interlocutor ha sido, alternativamente, alumno o maestro del otro, aclimatando en su propio espacio las innovaciones que mejor le convenían, aunque en un principio le hubiesen sido impuestas por la fuerza.”
对话的每一方都既

师,也
学生,按国情调整最适合自己的创新,即使这些创新最初是以武力强加于它们的。”

人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。



