西语助手
  • 关闭
abstracto, ta

adj.

1. .
2. 【转】难懂, 深奥.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而;abstracción象,象观念;pictórico绘画;subjetivo主观;conceptual概念;geométrico何学;filosófico哲学;simbólico象征;pensamiento想;concreto具体,凝结;contradictorio矛盾, 对审;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具体事实无关问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人并不是为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后讨论中,委员们注意到,本研究在确定五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限义务——权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他和间接证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别被捕者获取

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突性质和范围是必要准则,因为意图准则并不是象适用、而是在特定范围内适用

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定和理论方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约“目标和宗旨”概念价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际是如何处理这个问题,是很有帮助

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地无数青年心中一个实实在在实体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


取消国籍, 取消资格, 取笑, 取信于民, 取样, 取悦, 取长补短, 取证, , 娶妻,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. .
2. 【转】难懂, .


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学;abstracción象,象观念;pictórico绘画;subjetivo主观;conceptual概念上;geométrico几何,几何学;filosófico哲学;simbólico象征;pensamiento想;concreto具体,凝结;contradictorio矛盾, 对审;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,想使用其有限时间审议与具体事实无关问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉并不是为了要提供一个机对国内立法和惯例作出申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后讨论中,们注意到,本研究在确定五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限义务——权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他和间接证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别被捕者获取

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突性质和范围是必要准则,因为意图准则并不是象适用、而是在特定范围内适用

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定和理论上方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约“目标和宗旨”概念价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际上是如何处理这个问题,是很有帮助

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地无数青年心中一个实实在在实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


去处, 去粗取精, 去掉, 去掉傲气, 去掉顶端, 去掉多余之物, 去掉覆盖物, 去掉锁链, 去掉头, 去掉污迹,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. 象的.
2. 【转】难懂的, 深奥的.


en ~
.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学的;abstracción象,象观念;pictórico绘画的;subjetivo主观的;conceptual概念上的;geométrico几何的,几何学的;filosófico哲学的;simbólico象征的;pensamiento想;concreto具体的,凝结的;contradictorio矛盾的, 对审的;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥的道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家可能确定这类条款的影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

,它还拟定项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉的目的并是为要提供一个机会对国内立法和惯例作出象的申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据的质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并是为审理以空乏的措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷的申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后的讨论中,委员们注意,本研究在确定的五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限的义务——的权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示一些指控他的和间接的证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突的性质和范围是必要的准则,因为意图的准则并象适用、而是在特定范围内适用的。

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“和理论上的方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图确定关于某项条约的“目标和宗旨”的概念的价值表示怀疑,过,审查同个案实际上是如何处理这个问题的,是很有帮助的。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各无数青年心中的一个实实在在的实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


去看戏, 去壳, 去拿, 去哪里, 去那里, 去年, 去皮, 去气的, 去气剂, 去世,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. 象的.
2. 【转】难懂的, 深奥的.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学的;abstracción象,象观念;pictórico绘画的;subjetivo主观的;conceptual概念上的;geométrico几何的,几何学的;filosófico哲学的;simbólico象征的;pensamiento想;concreto具体的,凝结的;contradictorio矛盾的, 对审的;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥的道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款的影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国,提出个申诉的目的并不是了要提供一个机会对国内立法和惯例作出象的申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据的质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是了审理以空乏的措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷的申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后的讨论中,委员们注意到,本研究在确定的五项研究中最和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限的义务——的权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一指控他的和间接的证据,其中有证据是以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突的性质和范围是必要的准则,意图的准则并不是象适用、而是在特定范围内适用的。

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克,这方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“和理论上的方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约的“目标和宗旨”的概念的价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际上是如何处理这个问题的,是很有帮助的。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年心目中把联合国由一个象概念转变世界各地无数青年心中的一个实实在在的实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


趣闻轶事, , , 圈点, 圈定, 圈起, 圈套, 圈子, , 权充,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. 象的.
2. 【转】难懂的, 深奥的.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学的;abstracción象,象观;pictórico绘画的;subjetivo主观的;conceptual上的;geométrico几何的,几何学的;filosófico哲学的;simbólico象征的;pensamiento想;concreto具体的,凝结的;contradictorio矛盾的, 对审的;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解深奥的道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概

Ahora pinta cuadros abstractos.

在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款的影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实生物多样性的重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉的目的并不是为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出象的申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据的质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏的措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷的申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后的讨论中,委员们注意到,本研究在确定的五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限的义务——的权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

说,在审理期间,只出示了一些指控和间接的证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有冲突的性质和范围是必要的准则,因为意图的准则并不是象适用、而是在特定范围内适用的。

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“和理论上的方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

对试图象地确定于某项条约的“目标和宗旨”的概的价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际上是如何处理这个问题的,是很有帮助的。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概转变为世界各地无数青年心中的一个实实在在的实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


权势, 权术, 权威, 权威人士, 权限, 权限的, 权宜, 权宜之计, 权宜之举, 权宜之举的,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,

用户正在搜索


全部曲目, 全部时间的, 全才, 全场, 全程, 全怪我, 全国, 全国的, 全国性的, 全会,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. 象的.
2. 【转】难懂的, 深奥的.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学的;abstracción象,象观念;pictórico绘画的;subjetivo主观的;conceptual概念上的;geométrico几何的,几何学的;filosófico哲学的;simbólico象征的;pensamiento想;concreto具体的,凝结的;contradictorio矛盾的, 对审的;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥的道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到可能象地确定这类条款的

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就遵守法律,因为司法一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉的目的并为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出象的申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控没有事实根据的质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并为了审理以空乏的措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷的申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后的讨论中,委员们注意到,本研究在确定的五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限的义务——的权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他的和间接的证据,其中有些证据以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有关冲突的性质和范围必要的准则,因为意图的准则并象适用、而在特定范围内适用的。

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“和理论上的方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约的“目标和宗旨”的概念的价值表示怀疑,过,审查同个案实际上如何处理这个问题的,很有帮助的。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地无数青年心中的一个实实在在的实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. .
2. 【转】难懂, 深奥.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学;abstracción象,象观念;pictórico绘画;subjetivo主观;conceptual概念上;geométrico几何,几何学;filosófico哲学;simbólico象征;pensamiento想;concreto具体;contradictorio矛盾, 对审;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

法理解他深奥道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有海洋生物多样性重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具体事实问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉并不是为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面调查果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后讨论中,委员们注意到,本研究在确定五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限义务——权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他和间接证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别被捕者获取

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体而言,显然,有冲突性质和范围是必要准则,因为意图准则并不是象适用、而是在特定范围内适用

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定和理论上方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定于某项条约“目标和宗旨”概念价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际上是如何处理这个问题,是很有帮助

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地数青年心中一个实实在在实体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. 象的.
2. 【转】难懂的, 深奥的.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico学的;abstracción象,象观念;pictórico绘画的;subjetivo主观的;conceptual概念的;geométrico几何的,几何学的;filosófico哲学的;simbólico象征的;pensamiento想;concreto具体的,凝结的;contradictorio矛盾的, 对审的;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥的道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

,大家感到不可能象地确定这类条款的影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限的时间审议与具体事实无关的问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉的目的并不是为了要提供一个机会对国法和惯例作出象的申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面的调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有事实根据的质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏的措词指责国家法或国家法律惯例中存在着缺陷的申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后的讨论中,委员们注意到,本研究在确定的五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

,这一授权不能被解释为包含强加法义务——范围广泛、、没有时限的义务——的权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举实际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他的和间接的证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别的被捕者获取的。

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

具体言,显然,有关冲突的性质和范围是必要的准则,因为意图的准则并不是象适用、是在特定范围适用的。

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定的“和理论的方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际实践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约的“目标和宗旨”的概念的价值表示怀疑,不过,审查不同个案实际是如何处理这个问题的,是很有帮助的。

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地无数青年心中的一个实实在在的实体。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,
abstracto, ta

adj.

1. .
2. 【转】难懂, 深奥.


en ~
象地.
西 语 助 手
派生

近义词
conceptual,  de gabinete,  basado en la teoría,  etéreo,  hipotético,  impalpable,  inconsistente,  incorpóreo,  inmaterial,  intangible,  subjetivo,  teorético,  teórico,  conjetural
surrealista
inconcreto,  impreciso,  indefinido,  poco concreto,  indeterminado

反义词
concreto,  determinado,  especial,  específico,  bien establecido,  certero,  cierto,  definitivo,  positivo,  claro,  de una clase en particular,  detallado,  fuera de toda duda

联想词
metafísico形而上学;abstracción象,象观念;pictórico绘画;subjetivo主观;conceptual概念上;geométrico几何,几何学;filosófico哲学;simbólico象征;pensamiento想;concreto,凝结;contradictorio, 对审;

No logro entender sus abstractos razonamientos.

我无法理解他深奥道理。

Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.

她强调贫民窟不是一个象概念。

Ahora pinta cuadros abstractos.

他现在画象画。

Sin embargo, se consideró imposible determinar su efecto en abstracto.

然而,大家感到不可能象地确定这类条款影响。

Algunos estimaron que esos debates solían ser demasiado vagos y abstractos.

有些人认为这些辩论往往重点不突出,且过于象。

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

遵守法院咨询意见就是遵守法律,因为司法不是一个象概念。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助现有关海洋生物多样性重要协议。

El Estado Parte considera que no está previsto que el Comité dedique su limitado tiempo al examen de cuestiones abstractas, alejadas de circunstancias concretas.

缔约国认为,委员会不会想使用其有限时间审议与具无关问题。

En segundo lugar, observa que el derecho a presentar una denuncia individual no tiene por finalidad permitir denuncias in abstracto sobre la legislación y las prácticas nacionales.

第二,缔约国认为,提出个人申诉并不是为了要提供一个机会对国内立法和惯例作出申诉。

A la luz de estas conclusiones concernientes a las pruebas, la afirmación relativa al Código de Ontario es una impugnación abstracta que no se funda en los hechos.

鉴于这些证据方面调查结果,对《安大略法典》所提指控是没有根据质疑。

Recuerda que el Protocolo Facultativo no se refiere a denuncias formuladas en términos abstractos contra las presuntas deficiencias de la legislación nacional o la práctica jurídica nacional.

缔约国回顾,《任择议定书》并不是为了审理以空乏措词指责国家立法或国家法律惯例中存在着缺陷申诉。

En el posterior debate, se señaló que el estudio en cuestión era el más abstracto y académico de los cinco estudios indicados.

在随后讨论中,委员们注意到,本研究在确定五项研究中最为和最具学术性。

No obstante, esa competencia no debe interpretarse en el sentido de que incluye el poder de imponer obligaciones legislativas, es decir, de carácter general, abstracto y sin un plazo concreto.

然而,这一授权不能被解释为包含强加立法义务——范围广泛、、没有时限义务——权力。

En las secciones II a IV se citarán ejemplos de proyectos de reforma reales para que la descripción sea menos abstracta.

从第二至第四节将举际改革项目为例,使讨论不那么

Asimismo, declara que durante el juicio sólo se presentaron en su contra pruebas abstractas e indirectas, algunas de las cuales habían sido obtenidas de otros detenidos mediante amenazas y palizas.

他说,在审理期间,只出示了一些指控他和间接证据,其中有些证据是以威胁和殴打手段,从别被捕者获取

En particular, parecía obvio que la naturaleza y alcance del conflicto en cuestión eran criterios necesarios, dado que el criterio de la intención no se aplicaba en abstracto sino en un contexto determinado.

而言,显然,有关冲突性质和范围是必要准则,因为意图准则并不是象适用、而是在特定范围内适用

En opinión del Iraq, son "métodos abstractos y teóricos" del tipo que los órganos internacionales, como por ejemplo el Fondo internacional de indemnización de daños causados por la contaminación de hidrocarburos, han rechazado expresamente.

伊拉克认为,这些方法属于国际油污赔偿基金等国际机构已经明确否定和理论上方法”。

El Iraq señala asimismo que no existe ningún tratado internacional ni otras prácticas internacionales que puedan apoyar el uso de esos modelos "abstractos y teóricos" para cuantificar los daños a recursos naturales o a la salud pública.

伊拉克还说,没有国际条约或其他国际践支持可以使用这些“象和理论”模型计算自然资源损害或公众健康损害。

Expresa su escepticismo respecto del valor de intentar definir el concepto del “objeto y el fin” de un tratado en abstracto, aunque resulta útil examinar la forma en que se ha abordado la cuestión en distintos casos en la práctica.

他对试图象地确定关于某项条约“目标和宗旨”概念价值表示怀疑,不过,审查不同个案际上是如何处理这个问题,是很有帮助

Plantea la posibilidad de cambiar a las Naciones Unidas para que dejen de ser una noción abstracta en las mentes de los jóvenes y pasen a ser una entidad genuina en las almas de incontables jóvenes de todo el mundo.

这样就可能从青年人心目中把联合国由一个象概念转变为世界各地无数青年心中一个在在

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abstracto 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


abstinencia, abstinente, abstracción, abstractismo, abstractivo, abstracto, abstraer, abstraído, abstruso, absuelto,