Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里群落可能与周围
陆坡
为不同。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里群落可能与周围
陆坡
为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
陆坡和
海平原是最
海底
境,面积占全球海底总面积
90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和
陆坡面积辽阔,幼体和幼龄
(对于最小
来说甚至是成体)
远距离漂移
可能
。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡和渊
鱼类范围、数量结构和
海海底
基因流动有更好
认识之前,将
难对由此而产
态系统
变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花力气进行研究,以解决
洋中央盆地浅
海到
渊及沿
陆坡等
线
海动
、底栖动
多样
和
种分配情况数据缺乏
问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原是最大
海底
境,面积占全球海底总面积
90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄
物(对于最小
物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡和渊
鱼类范围、数量结构和
海海底
基因流动有更好
认识之前,将很难对由此而产
系统
变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡和渊的鱼类范围、数量结构和
海海底的基因流动有更好的认识之前,将很难对由此而产生的生态系统的变
评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气研究,以解决大洋中央盆地浅
海到
渊及沿大陆坡等
线的
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围陆坡
为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
陆坡
海平
是最
的海
生境,
积占全球海
积的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平
陆坡
积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很
。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡渊的鱼类范围、数量结构
海海
的基因流动有更好的认识之前,将很难对由此而产生的生态系统的变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花力气进行研究,以解决
洋中央盆地浅
海到
渊及沿
陆坡等
线的
海动物、
栖动物多样性
物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这物群落可能与周围
陆坡
为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
陆坡和
海平原是最
海底
境,面积占全球海底总面积
90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和
陆坡面积辽阔,幼体和幼龄
物(对于最小
物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性
。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
是,在对海坡和
渊
鱼类范围、数量结构和
海海底
基因流动有更好
认识之前,将
难对由此而产
态系统
变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花力气进行研究,以解决
洋中央盆地浅
海到
渊及沿
陆坡等
线
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原是最大
海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡和渊
鱼类范围、数量结构和
海海底
基因
有更好
认识之前,将很难对由此而产生
生态系统
变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线
海
物、底栖
物多样性和物种分配情况数据缺乏
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原
大陆坡面积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡渊的鱼类范围、数量结
海海底的基因流动有更好的认识之前,将很难对由此而产生的生态系统的变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线的
海动物、底栖动物多样性
物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海
大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海
和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(
小的生物来说甚至
成体)的远距离漂移的可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但,在
海坡和
渊的鱼类范围、数量结构和
海海底的基因流动有更好的认识之前,将很难
由此而产生的生态系统的变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线的
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(
于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性
大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在海坡和
渊的鱼类范围、数量结构和
海海底的基因流动有更好的认识之前,将
由此而产生的生态系统的变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线的
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las comunidades pueden ser bastante diferentes de aquéllas de los taludes continentales cercanos.
这里的生物群落可能与周围大陆坡大为不同。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和海平原是最大的海底生境,
球海底总
的90%。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
海平原和大陆坡
阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
Sin embargo, los cambios resultantes en los ecosistemas son muy difíciles de evaluar hasta que se conozcan mucho mejor las variedades de especies, la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
但是,在对海坡和渊的鱼类范围、数量结构和
海海底的基因流动有更好的认识之前,将很难对由此而产生的生态系统的变化进行评估。
Es necesaria una labor de investigación internacional de gran envergadura para suplir la falta de datos sobre la diversidad y la distribución de especies de animales en los fondos marinos y la fauna béntica, desde la zona batial poco profunda hasta las zonas abisales de las cuencas oceánicas centrales y a lo largo de las isóbatas en el talud continental.
国际社会需要花大力气进行研究,以解决大洋中央盆地浅海到
渊及沿大陆坡等
线的
海动物、底栖动物多样性和物种分配情况数据缺乏的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。