Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前立并
始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强从
经济领域工作
机构和服务行业(优先
)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记
机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动经费筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指是运用财务机制
实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该目将加强有利于克罗地亚公司进行经营
商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作潜水器只能下潜较浅
深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常互动关系,并不断发布更新和具体
信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须时运作,并与客户群保持经常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪动经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常的互关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突局势中运作。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工作的机构和服务行业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机动渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工作。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联合国布隆迪行动经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞行。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操作的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今数月,重要的是让这一
续和评估机制开始运作。
El paciente se operará mañana.
患者明天动手。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运作,并与客户群保持经常的互动关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运作。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las misiones suelen operar durante períodos prolongados y peligrosos después de los conflictos.
特派团常常在持久和危险的冲突后局势中运。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Se consolidaron las instituciones y los servicios que operan en el sector económico (objetivo prioritario).
加强了从事经济领域工的机构和服务
业(优先事项)。
El buque pesquero a motor Alpha Serengeti opera desde Mombasa (Kenya).
“Alpha Serengeti”号是一艘在肯尼亚蒙巴萨港登记的机渔船。
Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.
我们期待该委员会不迟于今年年底开始工。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外一种用途据知在一个第5条缔约方中使用。
Estos países declararon que es ilegal operar sistemas de transferencia de dinero sin autorización oficial.
这些国家报告说,没有官方授权,经营汇钱系统是非法的。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联国布隆迪
经费的筹措。
Ambos aviones pertenecían a la empresa Comair y estaban operando con documentación caducada.
这两架飞机均属于COMAIR,并利用逾期的文件飞。
Algunos sistemas operan públicamente y otros no.
在某些地方,有些系统是公开经营的,在其他地方则不然。
Las dos organizaciones delictivas transnacionales son organizaciones sofisticadas que operan a nivel internacional.
这两个跨国犯罪集团组织严密,在国际范围内经营。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
政部门指的是运用财务机制的实体。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进经营的商业和社会文化环境。
Un número mayor de instituciones operan vehículos capaces de alcanzar menores profundidades.
更多机构操的潜水器只能下潜较浅的深度。
Es importante que, en los próximos meses ese mecanismo de seguimiento y evaluación empiece a operar.
在今后数月,重要的是让这一后续和评估机制开始运。
El paciente se operará mañana.
患者明天手术。
Es preciso operar en tiempo real, con una interacción permanente con los clientes, constantes actualizaciones e información específica.
这一系统必须实时运,并与客户群保持经常的互
关系,并不断发布更新和具体的信息。
Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.
我们必须确保二者在今年年底以前建立并开始运。
El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.
缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。
Hay oficinas que operan plenamente en Kabul, en los ocho centros regionales, así como en las 34 capitales provinciales.
各办事处已经在喀布尔和八个区域中心以及所有34个省会充分开展活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。