Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是动摇,
容挑战的。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减逆,才能确保
发生核武器又重新部署的情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁永久性质变技术时应依照最佳
得技术
最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以核查
逆转的方式彻底废除任何秘密的核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有
逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉的局势能会变得
逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保平一旦在一
地区或国家建立就变成
逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展核查、透明、
逆的削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余的裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行逆转的处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明逆转的方式削减弹头
非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立逆转的“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需的。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已再适用的阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明
逆转这几点都应适用于裁减核武库
促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张逆处置的原则,以便确保多余的裂变材料存量
进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器
核材料的有效
扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁逆转的转换水平的临时定义,请参看一般性技术准则的III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取扭转的削减核武库的措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏能发展到无法
转
地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不
动摇,不
。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不,才能确保不发生核武器又重新部署
情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳得技术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以核查和不
转
方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得不转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势
能会变得不
转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减略核弹头
同时强调必须开展
核查、透明、不
削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不
转
处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和不转
方式削减弹头和非
略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立不转
“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需
。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有
模式已不再适用
阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明和不
转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不处置
原则,以便确保多余
裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料
有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不转
转换水平
临时定义,请参看一般性技术准则
III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不扭转
削减核武库
措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种能发展到无法逆转的地步,
连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,且必须保障其不
逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是不动摇,不容挑战的。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳得技术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以核查和不
逆转的方式彻底废除任何秘密的核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得不逆转,将构成事实上吞
大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,且政治稳定已具有不
逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉的局势能会变得不
逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同时强调必须开展核查、透明、不
逆的削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余的裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不逆转的处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和不逆转的方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立不逆转的“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需的。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明和不
逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不逆处置的原则,以便确保多余的裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料的有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不逆转的转换水平的临时定义,请参看一般性技术准则的III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不扭转的削减核武库的措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可能发展到无法逆转地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加,并且必须保障其不可逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须可核查和不可逆转
方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不可逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势可能会变得不可逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不可逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头同时强调必须开展可核查、透明、不可逆
削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不可逆转
处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该透明和不可逆转
方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立不可逆转“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需
。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有
模式已不再适用
阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不可逆处置原则,
便确保多余
裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不可逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不可逆转转换水平
临时定义,请参看一般性技术准则
III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不可扭转削减核武库
措施,
实现全面彻底裁军。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其可逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是可动摇,
容挑战的。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有可逆,才
确保
发生核武器又重新部署的情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以可核查和可逆转的方式彻底废除任何秘密的核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有可逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉的局势可会变得
可逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成
可逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎战略核弹头的同时强调必须开展可核查、透明、
可逆的
工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余的裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行可逆转的处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和可逆转的方式
弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民够在体制方面确立
可逆转的“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需的。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已再适用的阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和可逆转这几点都应适用于裁
核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张可逆处置的原则,以便确保多余的裂变材料存量
进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
可逆地
现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料的有效
扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和可逆转的转换水平的临时定义,请参看一般性技术准则的III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取可扭转的
核武库的措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可发展到无法逆转
地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不可动摇,不容挑战
。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
有削减不可逆,才
确保不发生核武器又重新部署
情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以可核查和不可逆转方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不可逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势可
会变得不可逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不可逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头同时强调必须开展可核查、透明、不可逆
削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不可逆转
处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和不可逆转方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民够在体制方面确立不可逆转
“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需
。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然结论:联合国已发展到原有
模式已不再适用
阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不可逆处置原则,以便确保多余
裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不可逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不可逆转转换水平
临时定义,请参看一般性技术准则
III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不可扭转削减核武库
措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏能发展到无法逆转
地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不
动摇,不容挑战
。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不逆,才能确保不发生核武器又重新部署
情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应依照最技术和最
环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以核查和不
逆转
方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变不
逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势
能会变
不
逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头同时强调必须开展
核查、透明、不
逆
削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不
逆转
处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和不逆转
方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立不逆转
“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需
。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们出这种必然
结论:联合国已发展到原有
模式已不再适用
阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明和不
逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不逆处置
原则,以便确保多余
裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获
核武器和核材料
有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不逆转
转换水平
临时定义,请参看一般性技术准则
III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不扭转
削减核武库
措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏能发展到无法逆转
地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史审判,这一审判
正义性质是不
动摇,不容挑战
。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不逆,才能确保不发生核武器又重新部署
情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变术时应依照最佳
术和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以核查和不
逆转
方式彻底废除任何秘密
核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变不
逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉局势
能会变
不
逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头同时强调必须开展
核查、透明、不
逆
削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就应该普遍实行不
逆转
处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,应该以透明和不逆转
方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方面确立不逆转
“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需
。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们出这种必然
结论:联合国已发展到原有
模式已不再适用
阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、核查、透明和不
逆转这几点都应适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不逆处置
原则,以便确保多余
裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获
核武器和核材料
有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不逆转
转换水平
临时定义,请参看一般性
术准则
III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家应当采取不扭转
削减核武库
措施,以实现全面彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su debilitamiento puede llegar a ser irreversible y dar lugar a una proliferación imparable.
这种破坏可能发展到无法逆转的地步,并导致连续性扩散。
Sin embargo, es preciso consolidarlos y salvaguardar su carácter irreversible.
然而,这些成果必须加以巩固,并且必须保障其不可逆转性。
Fue un juicio histórico e imparcial. Esto es irreversible e impugnable.
这是历史的审判,这一审判的正义性质是不可动摇,不容挑战的。
Sólo las reducciones irreversibles pueden asegurar que no se vuelvan a desplegar las armas nucleares.
只有削减不可逆,才能确保不发生核武器又重新部署的情况。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在用销毁和永久性质变技
依照最佳可得技
和最佳环保做法行事。
Todo programa clandestino de armamento nuclear ha de ser desmantelado de una manera completa, verificable e irreversible.
必须以可核查和不可逆转的方式彻底废除任何秘密的核武器方案。
Si la construcción fuese irreversible constituiría una anexión de facto de una parte considerable de la Ribera Occidental.
建造隔离墙如果变得不可逆转,将构成事实上吞并大片西岸领土。
La paz y la concordia nacional se han establecido y la estabilidad política ha cobrado un carácter irreversible.
和平与民族谅解已经实现,并且政治稳定已具有不可逆转性。
A menos que la comunidad internacional actúe rápida, inteligente y vigorosamente, la situación en el Sáhara Occidental puede tornarse irreversible.
除非国际社会迅速、机智、有力地行动起来,西撒哈拉的局势可能会变得不可逆转。
Dicho mandato debería poder garantizar que la paz, una vez establecida en una región o en un país, fuera irreversible.
这样一项任务必须能够确保和平一旦在一个地区或国家建立就变成不可逆转。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略核弹头的同强调必须开展可核查、透明、不可逆的削减工作。
Para garantizar que las existencias excesivas de materiales fisionables permanezcan fuera del ciclo nuclear militar, debe prevalecer el principio de eliminación irreversible.
为确保多余的裂变材料储存一直处于军事核循环之外,就该普遍实行不可逆转的处置原则。
También consideran que la reducción de las ojivas y las armas nucleares no estratégicas debería tener lugar de manera transparente e irreversible.
我们还认为,该以透明和不可逆转的方式削减弹头和非战略核武器。
Esto había permitido al pueblo palestino establecer elementos institucionales básicos de carácter irreversible que se necesitarían para el futuro Estado soberano palestino.
这项方案使巴勒斯坦人民能够在体制方确立不可逆转的“基本事实”这是未来巴勒斯坦主权国所必需的。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然的结论:联合国已发展到原有的模式已不再适用的阶段。
El Canadá cree que la reducción de los arsenales nucleares debe ser codificable, verificable, transparente e irreversible, a fin de facilitar su eliminación.
加拿大认为,编入法典、可核查、透明和不可逆转这几点都适用于裁减核武库和促使消灭核武库。
Noruega propugna el principio de la eliminación irreversible, de modo que las existencias sobrantes de material fisionable queden al margen del ciclo militar.
挪威主张不可逆处置的原则,以便确保多余的裂变材料存量不进入军事循环。
Las reducciones irreversibles de las existencias son medidas eficaces de no proliferación e impiden que los grupos terroristas adquieran armas nucleares y material nuclear.
不可逆地削减现有存量是防止恐怖主义团伙获得核武器和核材料的有效不扩散措施。
En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.
关于销毁和不可逆转的转换水平的临定义,请参看一般性技
准则的III.A节。
Estos países deberían, entre otras cosas, adoptar medidas irreversibles de reducción de los arsenales nucleares con la perspectiva de un desarme general y completo.
除其他外,这些国家当采取不可扭转的削减核武库的措施,以实现全
彻底裁军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。