Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利气候条件,许多非洲国家定期发生粮食不足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一目标将是不安全
根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
粮食匮乏问题仍然是重大
人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是不可靠
安全和政治环境中开展
。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内
军备扩散是不安全
后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加
地区,重建工作
难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出
努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期不安全和暴力已对人口造成深刻
心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良问题,这些机构
权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加
安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于利的气候条件,许多非洲国家定期发生
足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的
匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是
安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度
断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着
伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安
良的问题,这些机构的权威将
会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加
安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食
足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证供利
,
当事人都会感到
安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是
安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度
断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着
伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安
良的问题,这些机构的权威将
会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食不足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将法律不确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是不可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继,
也愈加不安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食不足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事都会感到不安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍
的粮食匮乏问题仍然是重大的
道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是不可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继阻碍着
伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今,
世界充满了不安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食不足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
种制度将成为法律不确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,些业务是
不可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,些机构的权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而些观察员无法进出
些地区。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加不安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了不安全和无正感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于不利的气候条件,许多非洲国家期发生粮食不足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到不安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍不安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是不安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主
挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续不安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是不可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是不安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度不断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
不安全继续阻碍着伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
不安全依然是对巴基斯坦稳和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果不解决治安不良的问题,这些机构的权威将不会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加
安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
由于利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮
现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮
匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是
安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度
断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着
伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安
良的问题,这些机构的权威将
会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, persiste la pobreza y aumenta la inseguridad humana.
但是贫穷继续存,人类也愈加
安全。
Hoy en día, nuestro mundo sigue plagado de inseguridad e injusticia.
今天,这个世界充满了安全和无正义感觉。
Varios países de África sufrían periódicamente inseguridad alimentaria, debido a las condiciones climáticas adversas.
利的气候条件,许多非洲国家定期发生粮食
足现象。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律确定性的来源。
En caso contrario, puede producirse inseguridad para ambas partes.
如果无单证可供利用,双方当事人都会感到安全。
La inseguridad rampante parece estar a la orden del día.
普遍安全似乎司空见惯。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一项失败的目标将是安全的根源。
En Eritrea, la inseguridad alimentaria generalizada sigue siendo el principal problema humanitario.
厄立特里亚,普遍存
的粮食匮乏问题仍然是重大的人道主义挑战。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴力、安全、饥饿、贫穷和绝望。
Al respecto, observó que esos problemas de escasez constituían un factor de inseguridad.
委员会就此称此种短是造成
乏安全的一种原因。
La persistente inseguridad también socava la seguridad y el progreso de la mujer.
持续安全也破坏了妇女的安全与进步。
Sin embargo, las operaciones se realizan en entornos de inseguridad e incertidumbre política.
但是,这些业务是可靠的安全和政治环境中开展的。
Las tarjetas proporcionan ayuda económica mensual a las familias que sufren inseguridad alimentaria.
这些卡每月向粮食无保障的家庭提供财政援助。
La proliferación de los armamentos, incluidas las armas nucleares, es consecuencia de la inseguridad.
包括核武器内的军备扩散是
安全的后果。
La inseguridad obligaba a los organismos de las Naciones Unidas a reducir sus actividades.
那些暴力事件增加的地区,重建工作的难度
断加大。
La inseguridad continúa dificultando los esfuerzos en el Iraq y en el norte del Cáucaso.
安全继续阻碍着
伊拉克和北高加索做出的努力。
Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.
多年长期的安全和暴力已对人口造成深刻的心理影响。
La inseguridad sigue siendo un reto importante para la estabilización y la reconstrucción del Afganistán.
安全依然是对巴基斯坦稳定和重建的严重挑战。
Pero su autoridad no durará mucho si no se soluciona la cuestión de la inseguridad.
但是,如果解决治安
良的问题,这些机构的权威将
会维持太久。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,达尔富尔部分地区
安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。