En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁定了进一步的准则。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违反
歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和
度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相宗教栏目下打钩申请豁
。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
除参加某
活动,但是并不能
除对某
的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教
的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许分
上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人分
除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,分
上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构规定全
豁
权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重自己的豁
求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
分豁
安排规定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩豁
。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按分
上安排听取了该课程的
分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程分豁
的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动
表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程设置
备工作中还为
许此种豁
制定了进一步
。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分
上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违反禁止歧视
规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除
发展和制度
。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
是在这种情况下,尼日尔重申自己
豁
请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识
教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇义务
审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程
部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁修
案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定
义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一参加宗教活动申请表,简化了现有
安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁只是宗教活动,而不是宗教知识
传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供
一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定时间之内收到八份根据第十九条提出
豁
请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违
禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇
务的审
,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审
。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的
务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的
分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
参加某
,但是并不能
某
知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教
申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教
,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动
成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,教课程程序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全豁
权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体看,需要更好地了解最惠
待遇
除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
豁
安排规定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠
待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按安排听取了该课程的
教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程豁
的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外投资者
税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过
严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
的设置准备工作中还为准许此种豁
制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人,部分
上国
序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
除参加某些活动,但是
不能
除对某些知识的
学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗栏目下打钩申请豁
。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该
的部分
学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE部分豁
的修正案和
导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗
活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗
活动,而不是宗
知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交部分
除,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交并指称,部分
上国教课程程序违反禁止歧视的
定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都定全部豁
权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇除的发展和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重自己的豁
求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排
定可
除参加某些活动,但是并不能
除对某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于除最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩豁
。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所
定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动
表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁
求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程的设置准备工作中还为准许此种豁制定了进一步的准则。
Las actividades que admiten exención se agrupan en dos categorías diferentes.
允许豁的活动分成两类。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分,这种侵权行为便可以避
。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Ambas instituciones de investigación recomendaron que se estableciera un derecho general a la exención.
两个研究机构都建议规定全部豁权。
En conjunto, es necesario comprender mejor las consecuencias sistémicas y de desarrollo de esas exenciones.
从总体上看,需要更好地了解最惠国待遇的发
和制度影响。
Es en ese contexto en el que el Níger desea reiterar su solicitud de exención.
正是在这种情况下,尼日尔重申自己的豁请求。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁安排规定可
参加某些活动,但是并不能
某些知识的教学。
Hay diversidad de opiniones en cuanto al alcance del examen de las exenciones del trato NMF.
关于最惠国待遇义务的审查范围,存在着不同意见。
Los padres pueden reclamar la exención de esas actividades simplemente marcando las casillas de las religiones correspondientes.
父母可以简单地在相关宗教栏目下打钩申请豁。
En primer lugar, la decisión de no autorizar la exención puede ser objeto de revisión administrativa o judicial.
首先,不允许豁的决定可以受到行政和(或)司法审查。
Maria asistió a parte de las clases con arreglo a la exención parcial que le había sido concedida.
2 随后,Maria按部分上安排听取了该课程的部分教学。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁的修正案和指导方针。
Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投资者税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.
21 总而言之,豁条款所规定的义务不能被看作过分严格或不合理。
Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.
同时发出了一份统一的参加宗教活动申请表,简化了现有的安排。
Se subrayó que la exención se aplicaba a las actividades religiosas, pero no al conocimiento de la religión.
提案强调,可以豁的只是宗教活动,而不是宗教知识的传授。
La exención del servicio militar no parecía ser uno de los beneficios de que gozaban los recién llegados.
服兵役似乎不是向新定居者提供的一个福利。
Se habían recibido ocho solicitudes de exención con arreglo al Artículo 19 dentro del plazo especificado en la resolución.
在决议规定的时间之内收到八份根据第十九条提出的豁请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。