西语助手
  • 关闭

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所包含DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面一项法律文书必须包含精确和含义明确措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


港口吞吐量, 港市, 港湾, 港湾式避让处, 港务局, , 杠棒, 杠杆, 杠铃, ,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 括,藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件了无数有意义和有用的法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


高唱, 高超, 高超技巧, 高潮, 高出, 高处, 高达, 高大, 高大的, 高大的女人,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻,制,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡.
~ la sangre de la herida 伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍怒火
~ las lágrimas 忍眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿,抓)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿,抓
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所包含的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


高低, 高低不平, 高低杠, 高地, 高顶帽, 高度, 高尔夫球, 高翻领, 高飞, 高分子,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也作自词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所包含的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议续行的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


高贵的, 高寒, 高喊, 高呼, 高积云, 高级, 高级的, 高级官员, 高级神职, 高级神职人员,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须精确和明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件了无数有意和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


高举, 高聚物, 高踞, 高峻, 高开, 高亢, 高考, 高空, 高空恐怖, 高栏,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


高帽子, 高锰酸, 高棉, 高棉的, 高棉人, 高妙, 高明, 高明傲的, 高能, 高能耗,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

用户正在搜索


高球, 高人一等, 高入云霄, 高僧, 高莎草, 高山, 高山病, 高山的, 高山反应, 高山族,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 藏,含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡洪水.
~ la sangre de la herida 止伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍怒火
~ las lágrimas 忍眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿,抓)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 含,
词根
ten-/tent-/tin- 拿,抓
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件了无数有意义和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


高血压, 高压, 高压锅, 高雅, 高腰皮靴, 高音歌手, 高音吉他, 高音喇叭, 高音六弦琴, 高原,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 洪水.
~ la sangre de la herida 止伤口的血.
~ el avance de los enemigos 止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍怒火
~ las lágrimas 忍眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
con-(一起,强调)+ ten-(拿,抓)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿,抓

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个物所包含的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 羔皮, 羔羊, 羔子, 睾丸, , 膏火, 膏剂, 膏粱, 膏血,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡住洪水.
~ la sangre de la herida 止住伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍住怒火
~ las lágrimas 忍住眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍住没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿住,抓住)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿住,抓住,
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener保留;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不住,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所包含的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


搞鬼, 搞好, 搞坏, 搞混, 搞活经济, 搞活企业, 搞乱, 搞秘密勾当的人, 搞小圈子, 搞砸,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,

tr.

1. 包括,包藏,包含;含有,装有:

Este tomo contiene 21 artículos. 这一卷包括二十一篇文章.
Estas palabras contienen profundas verdades. 这些话包含着深刻的真理.
Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes. 他把装有重要文件的皮包丢了.


2. 阻止,制止,控制,遏制:
~ las inundaciones 挡洪水.
~ la sangre de la herida 止伤口的血.
~ el avance de los enemigos 阻止敌人前进.


3. 强忍,抑制,克制:
~ la indignación 忍怒火
~ las lágrimas 忍眼泪.
(也用作自复动词):Tuve que ~me para no soltar groserías. 我强忍着没有骂街.
Se contuvo de llorar. 他忍没哭.


4. [智利方言] 意味着. 西 语 助 手 版 权 所 有
助记
con-(一起,强调)+ ten-(拿)+ -er(动词后缀)→ 把事物拿到一起,装在一起 → 包含,包括
词根
ten-/tent-/tin- 拿
派生

近义词
comprender,  encerrar,  incluir,  abarcar dentro de sí,  circunscribir,  contemplar,  englobar,  envolver,  recoger,  poseer,  abarcar,  adoptar,  albergar,  circundar,  conllevar,  extenderse sobre,  tener,  ahijar,  aprisionar,  circuir,  comportar,  prohijar,  abracar
reprimir,  refrenar,  arrestar,  frenar,  retener,  bloquear,  poner bajo rienda,  represar,  parar,  ahogar,  coartar,  coercer,  cohibir,  confinar,  constreñir,  cortar,  estancar,  inhibir,  restringir,  atemperar,  echar en sal,  mesurar,  morigerar,  repulsar
detener el flujo de sangre de,  sellar,  tapar completamente,  tapar parcialmente,  taponar,  obturar

反义词
excluir,  exceptuar,  descartar,  omitir,  dejar a salvo,  dejar aparte,  apartar,  dejar a un lado,  faltar,  no admitir,  pasar por alto,  separar,  tachar,  cerrar la puerta a,  dejar de lado,  dejar fuera,  dejar por fuera,  hacer omisión de,  impedir la entrada de,  no contar con,  no dejar entrar,  pasar en blanco,  poner en lista negra,  prohibir la entrada,  tener aparte,  obviar,  pasar en claro

联想词
incluir把…放进;generar繁殖;proporcionar使成比例,使匀称;limitar划定界线;provocar挑衅;retener;almacenar存入仓库;originar引起;desencadenar去掉锁链;resistir抗;absorber吸收;

Perdió la cartera que contenía unos documentos importantes.

他把装有重要文件的皮包丢了。

Tuve que contenerme para no soltar groserías.

强忍着没有骂街。

Ese bote de cocido contiene cuatro raciones.

那只食盒中有四份客饭。

La comida de esta marca contiene substancias dañinas.

这个牌子的食物有害物质。

Así no se pudo contener y echó a llorar.

她再也忍受不,开始哭泣。

Por ello, valoramos los esfuerzos internacionales por contenerlo y combatirlo.

因此,我们赞赏国际上遏制和打击恐怖主义的努力。

Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.

包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。

La suma de todo el ADN que contiene un organismo se conoce como “genoma”.

某个生物所包含的DNA总和即为基因组。

Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.

这一义务是该协定以及其中所有其他规定的基础

La Comisión Consultiva observa que el presupuesto no contiene información sobre proyectos de efecto rápido.

咨询委员会注意到,预算文件没有关于速效项目的资料。

Al mismo tiempo, creemos que un instrumento jurídico debe contener un texto preciso y definido.

同时,我们认为,这方面的一项法律文书必须包含精确和含义明确的措辞。

El PNUD ha examinado el informe y ha tomado nota de las recomendaciones que contiene.

开发计划署审查了该报告并注意到提出的建议

El Documento Final contiene varias propuestas importantes.

结果文件提出了若干实质性提议。

El presente informe contiene sus conclusiones y recomendaciones.

本报告为调查的结论和建议。

Finalmente, contiene un artículo especial sobre el microcrédito.

最后,《概览》专门着墨论及了小额贷款问题。

El informe contiene mucha información útil, lo que agradecemos.

这个报告包含着很多有用的资料,我们对此非常感激。

El documento final contiene numerosas ideas importantes y útiles.

结果文件包含了无数有意义和有用的想法。

El informe del Secretario General contiene muchas ideas y recomendaciones.

秘书长的报告中载有许多想法和建议。

¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?

我们是否至少设法遏制了这一大流行病的影响?

Además, contiene disposiciones sobre las actividades posteriores a la Conferencia.

其中还载有关于会议后续行动的条款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contener 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 告白, 告别, 告别宴会, 告别仪式, 告成, 告吹, 告辞, 告贷, 告发,

相似单词


contender, contendiente, contenedor, contenedor de recogida de vidrio, contenencia, contener, contener hipervínculos, contenido, conteniente, contenta,