Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式示我们对这些国家这方面支持的赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍的紧迫。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬团的对话
示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理示
谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们示赞扬,我
示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些国家这方面支持的赞。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第,出现
种普遍的紧迫
。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上个战略相比,这
战略向前迈
大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国行的坦诚、公开的对话表示赞
。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到极大赞
。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认到第
个十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞原子能机构依据《不扩散条约》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
重申
赞赏他
意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
正式表示
们对这些国家这方面支持
赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍紧迫
。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行坦诚、公开
对话表示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家
访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年历史意义,同时也承认,要做
事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多公众将关注性别问题
为理应做
事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
对在共同主席领导下所从事
工作向他们表示赞扬,
表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反准则所开展
严
专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些国家这方面支持的赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温计可以测出百分之
.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
,出现了
种普遍的紧迫
。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上个战略相比,这
战略向前迈进了
大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到个十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些家这方面支持的赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍的紧迫。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
际法院欢迎这些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔行的坦诚、公开的对话表示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中赞赏巴西、法
、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持
际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题际刑事法庭(前南问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
重
赏他
意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
谨正式表示
们对这些国家这方面支持
赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍紧迫
。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行坦诚、公开
对话表示
赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会工作,得到了极大
赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出
积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家
访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年历史意义,同时也承认,要做
事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多公众将关注性别问题视为理应做
事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
对在共同主席领导下所从事
工作向他们表示
扬,
表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反
准则所开展
严谨
专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些国家这方面支持赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普迫
。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行坦诚、公开
对话表示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总来说,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和政治化
做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家
访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年历史意义,同时也承认,要做
事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多公众将关注性别问题
为理应做
事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反准则所开展
严谨
专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对些国家
方面支持的赞
。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
温度计
以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍的紧迫。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一战略相比,
一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢
次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞原子能机构依据《不扩散条约》不
违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些国家这方面支持的赞赏。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍的紧迫。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法院欢迎这些善意的赞誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示赞赏。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国赞赏巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年的历史意,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法院有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法院的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示赞扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aprecia poco,para lo eficientes que son.
他很看不起他们,尽管他们已经效率非常高了。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我他的意见和想法。
Quiero hacer constar nuestro aprecio a esos países por su apoyo en este sentido.
我谨正式表示我们对这些国家这方面支持的。
Este termómetro aprecia centésimas de grado.
这个温度计可以测出百分之一度.
Primero, se aprecia una sensación general de urgencia.
第一,出现了一种普遍的紧迫。
El Comité aprecia el diálogo con la delegación.
委员会对与芬兰代表团的对话表示满意。
La Corte acoge con agrado esas amables palabras de aprecio.
国际法迎这些善意的
誉。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,这一战略向前迈进了一大步。
El Comité aprecia el dialogo franco y abierto celebrado con la delegación.
委员会对与缔约国进行的坦诚、公开的对话表示。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他干练地领导委员会的工作,得到了极大。
A este respecto, aprecia los activos esfuerzos realizados por el Brasil, Francia, Chile y España.
中国巴西、法国、智利和西班牙对此所做出的积极努力。
En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到一种选择性的、不平衡和政治化的做法。
En las familias de padres solteros se aprecia más o menos la misma distribución.
单身父亲家庭孩子数量的分布比例大致相当。
El Primer Ministro expresó su aprecio por la misión del Experto independiente y por la presente reunión.
总理表示谢专家的访问,并
谢这次会晤。
Al mismo tiempo que aprecia la importancia histórica del primer Decenio, reconoce que aún queda mucho por hacer.
智利认识到第一个十年的历史意义,同时也承认,要做的事情还有很多。
También se aprecia una mayor aceptación de esas cuestiones como inquietudes legítimas del público en general.
更多的公众将关注性别问题视为理应做的事。
El Japón aprecia la capacidad de la Corte de satisfacer estas exigencias y sigue apoyando plenamente su labor.
日本了解,国际法有能力满足这些要求,日本将继续充分支持国际法
的工作。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦前南斯拉夫问题国际刑事法庭(前南问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
Aprecio el trabajo realizado bajo el liderazgo de los Copresidentes y hago votos para que alcancemos las reformas pendientes.
我对在共同主席领导下所从事的工作向他们表示扬,我表示希望目前改革付诸实施。
Su delegación aprecia la meticulosa y profesional labor que realiza el OIEA, apoyándose en las normas inviolables del Tratado.
俄罗斯代表团原子能机构依据《不扩散条约》不可违反的准则所开展的严谨的专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。