西语助手
  • 关闭


f.

1. s.de advertir.
2. 警惕, 警觉.
3. 忠告, 劝告; 警告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;警告)词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,注意到;aviso通知, 提醒;alerta警惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma警报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的警告使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告他仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示警。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种告诫的现实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧警示人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃的性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

刑警组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出警戒和警报通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和警告

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生的洪灾是明确的警告

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的警告后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要告诫这一世界机构警惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


土法, 土方, 土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 警惕, 警觉.
3. 忠告, 劝告; 警告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 觉;醒;警告)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir觉,,注意到;aviso通知, 醒;alerta警惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma警报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的警告使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管出了警告他仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示警。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有出任何警告,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种告诫实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以警示人民,要防止任何建立在族教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还谨防有可能对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引爆燃的可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对展中国家的旅行建议缺乏透明度准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

刑警组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对出警戒警报通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急重要的信息——海关署驻各地的授权官员出的警告

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义偏见危险的同样强烈信息警告

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家生的洪灾是明确的警告

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品药物管理局修订关于鱼类含汞量的警告后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要告诫这一世界机构警惕有时候把执行《全面平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


土坯墙, 土气, 土气的, 土气旺盛, 土壤, 土壤结构, 土壤学, 土人, 土色, 土生土长,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 警惕, 警觉.
3. 忠告, 劝告; 警告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;警告)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,注意到;aviso通知, 提醒;alerta警惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma警报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的警告使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告他仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

撤离时,守卫向中鸣枪示警。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

否认这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种告诫的现实意义并不于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以警示人民,要防止任何建立族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃的可性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

刑警织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出警戒和警报通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和警告

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,欧洲心脏地区、中国以及当然包括这个国家发生的洪灾是明确的警告

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的警告后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要告诫这一世界机构警惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


土葬, 土造系带凉鞋, 土制皮鞋, 土质, 土质松, 土冢, 土著, 土著的, 土著居民, 土著人,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 警惕, 警觉.
3. 忠告, 劝告; 警告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;警告)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,注意到;aviso通知, 提醒;alerta警惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma警报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重警告使那傲慢家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告他仍然扰乱法庭审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示警。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天反恐斗争来说,这种告诫现实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以警示人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲裁管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

刑警组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出警戒和警报通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要信息——海关署驻各地授权官员发出警告

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险同样强烈信息和警告

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生洪灾是明确警告

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有两个泊车位还经常被别车辆占用,而这些车从来不受市政当局传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量警告六个星期里,金枪鱼销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

后,我要告诫这一世界机构警惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


吐露, 吐露真情, 吐沫, 吐气, 吐气过响, 吐弃, 吐绶鸡, 吐穗, 吐痰, 吐唾沫,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 惕, 觉.
3. 忠, 劝; .
4. 通知, 通;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,注意到;aviso通知, 提醒;alerta惕着;recomendación推荐;alertar注意;señal记号;alarma报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了他仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称方没有发出任何,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种的现实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃的可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出戒和通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生的洪灾是明确的

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100车,仅有的两个泊车位还经常被别的车占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的后的六个星期里,金鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要这一世界机构惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


兔窝, 兔崽子, 兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, ,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,

用户正在搜索


推头, 推土机, 推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 惕, 觉.
3. 忠告, 劝告; 告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;告)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,到;aviso通知, 提醒;alerta惕着;recomendación推荐;alertar使;señal记号;alarma报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重使那傲慢家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了他仍然扰乱法庭审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种之后无动于衷导致了巨大灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称方没有发出任何,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天反恐斗争来说,这种告诫现实义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防能对仲裁管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案最终法律形式应此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出戒和通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要信息——海关署驻各地授权官员发出

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险同样强烈信息和

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国及当然包括在这个国家发生洪灾是明确

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有两个泊车位还经常被别车辆占用,而这些车从来不受市政当局传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量六个星期里,金枪鱼销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要告诫这一世界机构惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩做法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


推子, , 颓败, 颓废, 颓废的人, 颓废派, 颓废派的, 颓废情绪, 颓靡, 颓然,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 惕, 觉.
3. 忠, 劝; .
4. 通知, 通;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,注意到;aviso通知, 提醒;alerta惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了他仍然扰的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称方没有发出任何,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种的现实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃的可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出戒和通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生的洪灾是明确的

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要这一世界机构惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


腿脚不灵便, 腿脚很利落, 腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 警惕, 警觉.
3. 忠告, 劝告; 警告.
4. 通知, 通告;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 发觉;提醒;警告)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir发觉,发现,到;aviso通知, 提醒;alerta警惕着;recomendación推荐;alertar;señal记号;alarma警报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido到的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的警告那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管发出了警告仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示警。

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称警方没有发出任何警告,也没有要降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种告诫的现实义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以警示人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑到引发爆燃的可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

对针对发展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

刑警组织通过诸如其彩色标志国际通知系统等专门工具,对发出警戒和警报通知进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员发出的警告

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和警告

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家发生的洪灾是明确的警告

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的警告后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要告诫这一世界机构警惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


退佃, 退订, 退还, 退还本金奖券, 退化, 退化的, 退换, 退回, 退回原稿, 退婚,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,


f.

1. s.de advertir.
2. 惕, 觉.
3. 忠, 劝; .
4. 知, ;照会.
5. (出版物的) 前言, 说明.

助记
advertir(tr. 觉;提醒;)去掉词尾 -ir + -encia(名词后缀,表行为及结果等)
词根
vert-/ver(s)-/vort-/vorc- 翻转,旋转
派生

近义词
advertimiento,  alerta,  aviso,  llamada de atención,  notificación,  prevención,  admonición,  apercibimiento,  caución

联想词
indicación指示;advertir觉,现,注意;aviso知, 提醒;alerta惕着;recomendación推荐;alertar使注意;señal记号;alarma报;amenaza威胁;provocación挑衅;advertido注意的;

La advertencia le vino como de molde.

那个提醒对他非常及时。

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重的使那傲慢的家伙不那么趾高气扬。

A pesar de la advertencia, persistió en perturbar las actuaciones.

尽管出了他仍然扰乱法庭的审理程序。

Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.

在小组撤离时,守卫向中鸣枪示

¿Cómo negar que la inacción frente a sus advertencias derivó en tremendas catástrofes?

我们怎能否认在这种之后的无动于衷导致了巨大的灾难?

Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.

以色列士兵向工程处车辆鸣枪,并粗暴对待其工作人员。

El Sr.  R dijo que la policía no les hizo ninguna advertencia ni les ordenó que se entregasen.

R先生声称方没有出任何,也没有要他们投降。

Esta advertencia es tan válida en la actual lucha contra el terrorismo como hace unos 20 años.

对于今天的反恐斗争来说,这种的现实意义并不小于约20年前。

Es una advertencia trágica contra todo sistema que se base en la intolerancia étnica y religiosa.

这场悲剧可以人民,要防止任何建立在族裔和宗教不容忍基础上的制度。

Además, se formuló la advertencia de que no convenía regular excesivamente el arbitraje, pues ello mermaría su eficacia.

另外,与会者还提出谨防有可能对仲裁的管理过度严厉,从而影响其有效性。

Advertencia: En este método no se tiene en cuenta la posibilidad de iniciación de una deflagración.

本方没有考虑爆燃的可能性。

Este hecho debe tenerse en cuenta como advertencia en relación con la forma jurídica definitiva de los proyectos de artículo.

条款草案的最终法律形式应以此为戒。

Expresamos nuestra preocupación por la falta de transparencia y la inexactitud de las advertencias contra los viajes a los países en desarrollo.

我们对针对展中国家的旅行建议缺乏透明度和准确性表示关切。

Interpol coordina la distribución de alertas y advertencias por medio de instrumentos específicos como su sistema internacional de difusiones codificado por color.

组织过诸如其彩色标志国际知系统等专门工具,对戒和进行协调。

El sistema permite además incorporar información urgente e importante, por ejemplo, advertencias de los funcionarios autorizados de la Aduana de diferentes sitios.

该系统还容许输入紧急和重要的信息——海关署驻各地的授权官员出的

Hay muchas más que envían un mensaje igualmente vigoroso y una advertencia a todos los pueblos de los peligros del odio, el fanatismo, el racismo y los prejuicios.

还有一系列悲剧,向人民传递了关于仇恨、偏执、种族主义和偏见危险的同样强烈信息和

Las inundaciones recientes en el centro de Europa, en China y, desde luego, en este mismo país podrían considerarse como claras advertencias.

可以认为,最近,在欧洲心脏地区、在中国以及当然包括在这个国家生的洪灾是明确的

Aunque la Misión únicamente tenía dos plazas de estacionamiento para 100 vehículos, esas plazas estaban constantemente ocupadas por otros vehículos, a los que las autoridades municipales nunca habían hecho ninguna advertencia.

代表团有100辆车,仅有的两个泊车位还经常被别的车辆占用,而这些车从来不受市政当局的传唤

En las seis semanas siguientes a la fecha en que la Administración de Alimentos y Medicamentos revisó su advertencia sobre el mercurio existente en el pescado, las ventas de atún bajaron un 9,3%.

在美国食品和药物管理局修订关于鱼类含汞量的后的六个星期里,金枪鱼的销售量下降9.3%。

Por último, quisiera hacer una advertencia a este órgano mundial sobre el vínculo que algunas veces se establece entre la aplicación del Acuerdo General de Paz y la solución del conflicto en Darfur.

最后,我要这一世界机构惕有时候把执行《全面和平协定》同解决达尔富尔冲突挂钩的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 advertencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


退却, 退让, 退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩,

相似单词


adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor, advertir,