西语助手
  • 关闭

关税壁垒

添加到生词本

guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重注意贸关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸关税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


奔泻, 奔走, , 本本主义, 本部, 本草, 本册, 本初子午线, 本底, 本地,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如壁垒的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非壁垒已取代壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


本纪, 本家, 本届, 本金, 本科, 本科生, 本来, 本来的, 本垒, 本领,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些标的最大障碍是税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除税壁垒农业补贴方面没有认真合作,标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如税壁垒的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,税大幅削减,非税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过税壁垒实现的保护主义标。” 总体而言,制造业,非税壁垒已取代税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的税壁垒,为非洲国家提供数额与既定标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


本色, 本身, 本身的, 本生, 本生灯, 本事, 本题, 本体, 本体论, 本土,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是关税壁垒、补贴发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍发展中国家自己的产品投入富国的市场获得不仅是生产、而且包括信息

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

于在转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新研究所在本方案领域开展的其他研究涉世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,南北伙伴关系在推广农业生物方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


本源, 本着, 本职, 本质, 本质的, 本质上, 本子, 本族语, , 苯酚,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认合作,千年标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒实现的保护主义标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


, 泵房, 泵管, 泵吸, , 迸发, 迸裂, , 蹦床, 蹦极跳,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题重新提请注意贸易、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非垒已取代

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


逼肖, 逼仄, 逼债, 逼真, 逼真的, , 鼻翅儿, 鼻的, 鼻窦, 鼻骨,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取以前通过关税壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


鼻涕, 鼻涕虫, 鼻息, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻炎, 鼻翼, 鼻音, 鼻粘膜炎, 鼻中隔,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低关税不存在关税壁垒的特惠市场,以便与工业化国家展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

目标的最大障碍是关税壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易关税壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的关税壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药贸易,消除关税壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非关税关税壁垒,以及取消农业补贴,才能实国际贸易必要的自由化

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如关于关税壁垒的协定《与贸易有关的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴关系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,关税大幅削减,非关税壁垒不仅更加显,而且被政府大量地用于取得以前通过关税壁垒的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非关税壁垒已取代关税壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入国家市场的关税壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


比达利塔, 比得上, 比方, 比分, 比附, 比画, 比基尼, 比基尼泳装, 比及, 比价,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,
guān shuì bì lěi

barrera arancelaria

欧 路 软 件

También necesitamos un mejor acceso a los mercados, en particular a mercados preferenciales con bajos aranceles o sin barreras arancelarias para un intercambio comercial con los países industrializados.

我们呼吁改善市场准入,特别是进入低不存在壁垒的特惠市场,以便与工业化国家开展贸易。

Los mayores obstáculos al logro de esos objetivos son los aranceles, los subsidios y las barreras que aíslan a los habitantes de las naciones en desarrollo de las grandes oportunidades que ofrece el siglo XXI.

实现这些目标的最大障碍是壁垒、补贴以及把发展中国家人民与21世纪的重要机遇隔离开的种种障碍。

En materia de cooperación y desarrollo, es necesario recordar los viejos problemas y llamar de nuevo la atención sobre las barreras comerciales, las barreras arancelarias, los subsidios agrícolas, la transferencia de tecnología y la capacitación.

在合作发展方面,除必须记得老问题外,还应重新提请注意贸易壁垒、农业补助、技术转让培训等。

Es prioritario que los países subdesarrollados no sigan enfrentando tarifas arancelarias en los mercados de los países ricos que impidan la entrada a sus productos, así como tener acceso a las mejores tecnologías, no sólo productivas, sino también de la información.

我们的优先任务必须是制止对贸易设置的壁垒,它妨碍发展中国家把自己的产品投入富国的市场以及获得不仅是生产技术、而且包括信息技术。

De no tomar medidas serias de cooperación en campos como la transferencia de tecnología, la producción de medicinas genéricas y una verdadera apertura comercial, eliminando las barreras arancelarias y los subsidios agrícolas, las metas del Milenio seguirán siendo difíciles de alcanzar.

由于在技术转让、生产非专利药真正开放贸易,消除壁垒农业补贴方面没有认真合作,千年目标继续难以实现。

Sólo se podrá llegar a las necesarias liberalización y justicia del comercio internacional eliminando los obstáculos no arancelarios y arancelarios a las exportaciones de los países en desarrollo, en particular los productos agropecuarios, así como las subvenciones internas a la agricultura.

只有消除发展中国家出口产品特别是农产品的非壁垒,以及取消农业补贴,才能实现国际贸易必要的自由化公正。

Otras investigaciones realizadas por el Instituto de Nuevas Tecnologías de la UNU en esta área de programas se refieren a las repercusiones de los Acuerdos de la OMC, como los relativos a las barreras arancelarias y a los ADPIC, la bioseguridad en los países en desarrollo y la función de las asociaciones Norte-Sur en el fomento de la biotecnología agrícola.

联合国大学新技术研究所在本方案领域开展的其他研究涉及世界贸易组织的协定(如壁垒的协定《与贸易有的知识产权协议》)对发展中国家生物安全的影响,以及南北伙伴系在推广农业生物技术方面的作用。

Robert Baldwin (1984), por ejemplo, escribe lo siguiente: "No sólo estas medidas se han vuelto más visibles con la considerable reducción de los derechos arancelarios después de las sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, sino que además han sido utilizadas de forma más extensa por los gobiernos para alcanzar las metas proteccionistas que antes se conseguían gracias a los aranceles".

例如,Robert Baldwin (1984) 写到:“经过连续的多边贸易谈判后,大幅削减,非壁垒不仅更加显现,而且被政府大量地用于取得以前通过壁垒实现的保护主义目标。” 总体而言,在制造业,非壁垒已取代壁垒

En lo tocante a África, en particular, sería necesario que, paralelamente a los reformas emprendidas por los países africanos, los países desarrollados abolieran los obstáculos arancelarios que impiden que los productos africanos tengan acceso a sus mercados, suministraran a los países africanos una asistencia oficial para el desarrollo cuyo monto esté en consonancia con los objetivos fijados, hicieran lo necesario para que África recibiera una parte equitativa de las corrientes financieras internacionales y solucionaran de manera sostenible el problema de la deuda externa.

特别就非洲而言,在非洲各国进行改革的同时,发达国家应该消除阻止非洲产品进入这些国家市场的壁垒,为非洲国家提供数额与既定目标相符的官方发展援助,让非洲获得与国际资金流动相当的份额并且可持续地解决外债问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关税壁垒 的西语例句

用户正在搜索


比利时人, 比例, 比例尺, 比例失调, 比量, 比邻, 比率, 比率分析, 比目鱼, 比那尔德里奥,

相似单词


关联, 关联的, 关门, 关切, 关税, 关税壁垒, 关税率, 关税税率, 关税同盟, 关塔那摩,