德语助手
  • 关闭

Partikel 小品词
仅仅,只是,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不进行煽动,而只是让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
nur只,只是,仅仅,不过;allenfalls必要时,也许;jedoch可是,然而,但是;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还是,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只是;只不过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过是一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程只是为了增加成员,就不能在这一重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

但是,单靠显还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然是不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约只是合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能建设活动进行质控制和持续进行这样的活动,而不是为官员举行一次性的培训;他们还强调对能建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in Geldnot, In genere, in geringem Ausmass, in geringem Maße, in Geschäften, in gewissem Sinne, in gleicher folge, in gleicher Weise, in globo, In Gottes Namen,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
,只是,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只是想让人们对核能危险引起注


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只是,,不过;allenfalls必要时,也许;jedoch可是,而,但是;allerdings;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还是,仍;bloß有的,单纯的;zwar,尽管;
【汽车】
;只是;只不过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过是一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程只是为了增加成员,就不能在这一重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显是不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍认为监督厅既称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不是为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in Intervallen, in je Lage, in je[der] Lage, in jedem Fall, in jmds händen sein, in Kauf nehmen, in kett- und schussrichtung, in Kisten verpacken, in Klammern, in Kleinmengen,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur,仅仅,不过;allenfalls必要时,也许;jedoch,然而,但;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;不过 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的不同的式设计这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议第一步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

不过一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程为了增加成员,就不能在这一重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

,单靠显示力量还不能建立平;它建立一个可供建设平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,确保该报告不光概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约联合国、私营部门民间社会日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制持续进行这样的活动,而不为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in medias res, in mehrfacher Ausfertigung, in meinem Innern ringen, in memoriam, in Meta-Stellung (befindlich), in Misskredit bringen, in M-Stellung, in natura, in nomine, in Not kommen,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,只是,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只是想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只是,仅仅,不过;allenfalls必要时,也许;jedoch可是,然而,但是;allerdings然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最;ebenfalls同样,也;noch还,还是,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只是;只不过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议只是步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

改革进程只是为了增加成员,就不能在这重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然是不恰的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第次会议,这协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不是为官员举行次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in puncto, in punkto, in Rahm, in Raten zahlen, in Rechnung stellen, in Sachen, in Schach halten, in Scharen kommen, in Schließstellung, in Schranken halten,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
,只是,过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者想进行煽动,而只是想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只是,过;allenfalls必要时,也许;jedoch可是,然而,是;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder…,又…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还是,仍然;bloß有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
;只是;只过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

这些倡议只是第一步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

是一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国同意受条约拘束还够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程只是为了增加成员,就能在这一重大面加强安

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

是,单靠显示力量还能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而鼓励任何更深入变革的法,显然是恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而是为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in steigender Reihenfolge, in Stein gemeißelt, in stetigem verhältnis regelnd, in Stuck arbeiten, in suspenso, in Teile trennen, in the direction of, in the last years, in the past years, in toto,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,只是,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只是想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只是,仅仅,不过;allenfalls时,也许;jedoch可是,然而,但是;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还是,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只是;只不过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

只是以不同的式设计和运用这些具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议只是第一步,仍有许多做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过是一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程只是为了增加成员,就不能在这一重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案增删或部分修改的提案,均为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需制订全面的综合准则,并需采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然是不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合伙伴举行了第一次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不是为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in Ungnade fallen, in Ungnade gefallen, in Ungnade gefallen sein, in ununterbrochener Reihenfolge, in Verbindung bleiben, in Verbindung bringen, in Verbindung mit, in verbindung mit obermaterial, in Verbindung stehen mit, in Verbindung treten,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,只,不(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
蕾娜特来了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只,仅仅,不;allenfalls必要时,也许;jedoch,然而,但;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只;只不 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议第一步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国了商定目标,另外一个国将近目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程为了增加成员,就不能在这一重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


in vollem Gange, in vollem wortlaut bringen, in vollendeter künstlerischer Form, in vorbereitung zum druck, in Wahrheit, in wasser auflösen, in wasser getaucht, in wasser zerfallen einnehmen, in wilder Ehe, in Wut versetzt,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,只是,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只是想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
是蕾娜特来过了——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只是,仅仅,不过;allenfalls必要时,也;jedoch可是,然而,但是;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还是,然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只是;只不过是; 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲获得了14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的只是以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议只是第一步,多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过是一种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到了商定目标,另外一个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果一项改革进程只是为了增加成员,就不能在这一重面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

但是,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立一个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对一项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立了有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能约520亿美元裁定索赔额的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的唯一适当作用是对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光是概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这一条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然是不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行了第一次会议,这项协约只是联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近一个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不是为官员举行一次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

一个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,一旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


Inaktivierung, Inaktivität, Inaktivitätsatrophie, Inaktivruß, Inaktuel, inaktüll, inakzeptabel, Inangriffnahme, Inanspruchnahme, Inanspruchnahmen,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,

Partikel 小品词
仅仅,只,不过(近义词:nur)
Die Demonstranten wollten nicht provozieren, sondern lediglich auf die Gefahren der Atomkraft aufmerksam machen.
游行者不想进行煽动,而只想让人们对核能危险引起注意。


Lediglich Renate war gekommen - niemand sonst .
蕾娜特来过——没有别人。


unbedeckt,  blank,  ledig,  nicht bedeckt,  bar,  nackt,  barfüßig,  frei,  unbekleidet,  entblößt,  entkleidet,  unangezogen,  unverhüllt,  ausgezogen,  hüllenlos,  in natura,  enthüllt,  barfuß bis auf den Hals,  im Adamskostüm,  wie Gott ihn schuf,  allein,  alleinig,  uneingeschränkt,  nur,  ja,  schon,  ausschließlich,  kein anderer,  nichts als,  niemand als,  niemand sonst,  lauter,  schier,  
联想词
nur只,只,仅仅,不过;allenfalls必要时,也许;jedoch,然而,但;allerdings当然;vielmehr宁可,宁愿;weder既不…,又不…;zunächst首先,最初,当初;ebenfalls同样,也;noch还,还,仍然;bloß仅有的,单纯的;zwar虽然,尽管;
【汽车】
仅仅;只;只不过 欧 路 软 件版 权 所 有

Das Quartett erhielt in Eurovision Song Contest lediglich 14 Punkte .

这个四人组合在欧洲电视歌曲大赛中14分。

Ich berichte lediglich Tatsachen.

报道事实。

Notwendig ist lediglich ein neuer Ansatz zu ihrer Konzeption und Umsetzung.

需要的以不同的式设计和运用这些工具。

Diese Initiativen sind jedoch lediglich erste Schritte, und es bleibt noch viel zu tun.

但这些倡议步,仍有许多工作要做。

Es ist lediglich eine Formsache.

只不过种形式上的事情。

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四个国家达到商定目标,另外个国家将近达到目标。

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘束还不够。

Ein Reformprozess, der lediglich eine Erhöhung der Mitgliederzahl erbrächte, würde den Rat in diesem wesentlichen Bereich wohl kaum stärken.

如果项改革进程增加成员,就不能在这重大面加强安理会。

Militärische Stärke allein kann jedoch keinen Frieden schaffen; sie kann lediglich einen Raum schaffen, in dem auf den Frieden hingearbeitet werden kann.

,单靠显示力量还不能建立和平;它只能建立个可供建设和平的空间。

Ein Vorschlag gilt als Änderungsantrag zu einem anderen Vorschlag, wenn er lediglich die Ergänzung, Streichung oder Änderung eines Teils dieses Vorschlags vorsieht.

凡对项提案只作增删或部分修改的提案,均视为对该提案的修正案。

Folglich konnten kein systemweites Rahmenkonzept und lediglich begrenzte institutionelle Strukturen und Kapazitäten für das Engagement der Vereinten Nationen vor Ort geschaffen werden.

因此,在指导实地参与面,没有制定任何全系统政策框架,建立有限的体制架构或能力。

So haben die vorhandenen Mittel lediglich für die Prüfung von weniger als 6 Prozent der zuerkannten Entschädigungsansprüche in Höhe von etwa 52 Milliarden Dollar ausgereicht.

例如,按目前提供的审计资源,监督厅只能对大约520亿美元裁定索赔额中的不到6%进行审计。

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅的适当作用对各小组后来建议支付的赔偿额的计算式进行审计。

Dazu wäre es notwendig, umfassende konsolidierte Leitlinien auszuarbeiten und mit Hilfe geeigneter Regelungen sicherzustellen, dass sich der Bericht nicht lediglich auf eine Zusammenfassung reduziert.

将需要制订全面的综合准则,并需要采取保障措施,以确保该报告不光概述执行情况而已。

Ein Vorgehen, im Zuge dessen lediglich versucht wird, bestehenden Systemen die Ziele und Werte des Artikels zu überlagern, ohne zu tiefgreifenderen Veränderungen anzuregen, ist eindeutig unzulänglich.

简单地将这条款的目标和价值观塞给现行制度而不鼓励任何更深入变革的法,显然不恰当的。

Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过安全理事会交给它的任务。

Der Globale Pakt, dessen Partner Ende Juli erstmals zusammentrafen, ist lediglich der jüngste Beweis für die wachsende Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen, dem Privatsektor und der Zivilgesellschaft.

今年7月《全球协约》的合作伙伴举行次会议,这项协约联合国、私营部门和民间社会日益加强合作的最近个实例。

Nach wie vor wird von einigen die Auffassung vertreten, dass die Berichte des AIAD, das ja als "interne" Aufsichtsstelle bezeichnet wird, lediglich der Verwaltung des Sekretariats vorgelegt werden sollten.

有人仍然认为监督厅既然称为“内部”监督机构,其报告应当限于提供给秘书处管理层。

Es wurde betont, dass die Kapazitätsaufbaumaßnahmen einer Qualitätskontrolle unterliegen und nachhaltig angelegt sein müssten, anstatt in lediglich punktuellen Schulungen für Bürokraten zu bestehen, und dass entsprechende Anschlussmaßnahmen wichtig seien.

与会者强调,必须对能力建设活动进行质量控制和持续进行这样的活动,而不为官员举行次性的培训;他们还强调对能力建设活动采取后续行动的重要性。

Manche Parteien erteilen ihre Zustimmung zur Präsenz der Vereinten Nationen lediglich, um Zeit zur Reorganisation ihrer Streitkräfte zu gewinnen, und ziehen diese Zustimmung zurück, wenn der Friedenssicherungseinsatz nicht länger ihren Interessen dient.

个当事可能因为要争取时间重新配备其战斗部队而同意联合国的存在,旦维持和平行动不再符合其需要时就撤回其承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lediglich 的德语例句

用户正在搜索


Inauguraldissertationen, Inauguration, inaugurieren, Inbegriff, inbegriffen, Inbesitznahme, inbetriebenahme, Inbetriebnahme, inbetriebnahme und abnahme der gesamten anlage, inbetriebnahmeexpert,

相似单词


ledge, ledig, Ledige, Ledige(r), Ledigenheim, lediglich, Ledochowski, LED-Schlussleuchte, Lee, Leebrett,