Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
不让我看出
受了委屈。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
不让我看出
受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
很疲乏,可是
一点儿也没有流露出
。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了的不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得了重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当发觉别人骗了
,
就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发觉好已经站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从的脸色上立刻就看出
,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该合国志愿工作人员已签署一期票,说明
打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
不让我看
受
委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
很疲乏,可是
一点儿也没有流露
。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看的不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当发觉别人骗
时,
就变脸
。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发觉好已经站在书店前面。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从的脸色上立刻就看
,试验已经成功
。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让我看出他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他很疲乏,可是他一点儿也没有流露出。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他的不安(担忧,窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得了重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他觉别人骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,觉好已经站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他的脸色上立刻就看出,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出他是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让看出他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这一点儿也没有看出
。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他很疲乏,可是他一点儿也没有流露出。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人(清楚地)看出了他
不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲话
都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域看见取得了重大
进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他发别人骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发好已经站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他脸色上立刻就看出
,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
清楚地意识到,法语在
语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人看出他是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极一面是,首脑会议和《儿童权利公约》
生效促进了给予儿童政治上
优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让我看出他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他很疲乏,可是他一点儿也没有流露出。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他的不安(担忧,窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
这个领域我们看见取得了重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他觉别人骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她找书店,突然
觉好已经站
书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他的脸色上立刻就看出,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识,法语
我们的语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出他是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意委员会主席
行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让我看他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他很疲乏,可是他一点儿也没有流露。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
(
楚地)看
了他的不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我看见取得了重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他发别
骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发好已经站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他的脸色上立刻就看,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我楚地意识到,法语在我
的语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
看
他是个外国
。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未
余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
不让我看出
受
委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
疲乏,可是
一点儿也没有流露出
。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出的不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当发觉别人骗
时,
就变脸
。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发觉好已经站在书店前面。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从的脸色上立刻就看出
,试验已经
。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让我看出他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他疲乏,可是他一点儿也没有流露出
。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他的不安(担忧,窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲的话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这你不能流露出。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得了重大的进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他觉别人骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然觉好已
站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他的脸色上立刻就看出,试验已
了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出他是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入的变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出的各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政上向中央支助事务厅负责,后者履行本组织的采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极的一面是,首脑会议和《儿童权利公约》的生效促进了给予儿童政治上的优先地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Er ließ es mich nicht merken, dass er gekränkt war.
他不让我看出他受了委屈。
Das habe ich gar nicht gemerkt.
这我一点儿也没有看出。
Diese Zahl ist leicht (schwer) zu merken.
这个数字容易(难)记。
Er war müde,aber er ließsichnichts merken.
他很疲乏,可是他一点儿也没有流露出。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他不安(担忧,发窘)。
Ich merkte auf alles auf, was der Lehrer sagte.
老师讲话我都注意听着。
Du darfst dir das nicht merken lassen.
这不能流露出
。
In diesem Bereich sind wichtige positive Entwicklungen zu vermerken.
在这个领域我们看见取得了重大进展。
Als er merkte,daß man ihn belogen hatte,wurde er ungemütlich.
(口)当他发觉别人骗了他时,他就变脸了。
Sie suchte die Buchhandlung, merkte aber plötzlich, daß sie schon davorstand.
她在找书店,突然发觉好已经站在书店前面了。
Man merkte sofort an seinem Gesichtsausdruck, daß das Experiment gelungen war.
从他脸色
就看出
,试验已经成功了。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们语言中留下了足迹。
Man merkt ihm den Ausländer an.
人们看出他是个外国人。
Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.
安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。
Die so vermerkten oder aufgenommenen Abweichungen sind nach Artikel 38 zu unterschreiben.
凡作此种记载或并入变更,均应根据第三十八条签名。
Das AIAD vermerkte, dass die Kommission seine Empfehlungen zur Verbesserung der Gehaltsbuchhaltungsdienste akzeptiert und viele davon bereits umgesetzt hat.
监督厅注意到,非洲经委会接受并已实施针对改善薪给服务工作而提出各项建议。
Das AIAD vermerkte außerdem, dass der Vorsitzende des Ausschusses administrativ dem Bereich Zentrale Unterstützungsdienste untersteht, der die Beschaffungsfunktion der Organisation wahrnimmt.
监督厅还注意到委员会主席在行政向中央支助事务厅负责,后者履行本组织
采购职能。
Die Hauptabteilung merkte an, dass der UNV-Bedienstete einen Schuldschein unterzeichnet hat, in dem festgelegt ist, wie er der Organisation den Restbetrag zurückzuzahlen gedenkt.
维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
Er hat einen Termin im Kalender vermerkt.
他在日历里记下一个日期。
Positiv ist zu vermerken, dass der Gipfel und das Inkrafttreten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes dazu beitrugen, Kindern politische Priorität zu verschaffen.
积极一面是,首脑会议和《儿童权利公约》
生效促进了给予儿童政治
优先地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。