有奖纠错
| 划词

Si ces blocages ne sont pas atténués, cela pourrait rapidement affecter la distribution de rations alimentaires.

这些情况如果不得到缓解,可能很快就影响到食品配给分发。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions sont en cours pour augmenter la ration alimentaire quotidienne.

目前正采取措施,增加每天粮食配给

评价该例句:好评差评指正

Le PAM est actuellement contraint de diminuer les rations alimentaires de 4,3 millions de personnes vivant en Afrique subsaharienne.

粮食计划署不得不削哈拉以南非洲430万人民粮食配给

评价该例句:好评差评指正

L'État partie donne des détails sur les rations alimentaires servies à chaque détenu et affirme qu'elles ne sont pas insuffisantes.

缔约国详细说明了为每名被拘留者配给食品量,否认数量不够。

评价该例句:好评差评指正

60 % de la population iraquienne compte pour vivre sur les rations alimentaires fournies dans le cadre de ce programme.

伊拉克60%人民依靠在这个方案之下采购配给粮食。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également pris note des vues de la Cour quant à la pénurie de juristes adjoints aux juges.

我们还注意到国际法院法官未配给法律助理问题看法。

评价该例句:好评差评指正

Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable

如加拿大三纹鱼捕鱼权配给就展示了如何拟订权利配发制,以具体地保护被边缘化社区权利。

评价该例句:好评差评指正

A Gaza, environ 80 % de la population dépend des rations alimentaires distribuées par l'Office et le Programme alimentaire mondial.

在加沙,约有80%居民依赖工程处和世界粮食计划署提供食物配给

评价该例句:好评差评指正

Le rationnement collectif du pétrole, la conservation d'énergie et la mise en place de stocks régionaux pourraient également être envisagés.

还可以考虑集体实行石油配给、节能以及能源区域储备。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une réalisation d'importance, compte tenu de la dépendance extrême du peuple iraquien par rapport au système de rationnement public.

鉴于伊拉克人民公共配给依赖,这一成就非同小可。

评价该例句:好评差评指正

Il a également élargi le programme de cantines dans les écoles et a distribué des coupons pour l'achat de matériels scolaires.

同样还扩展了在学校建立食堂方案,发放了购买教学用品配给券。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des rations alimentaires fournies dans le cadre de ce système ne saurait être surestimée au cours de cette période de transition.

在这个过渡期间,根据这个制提供粮食配给要性无论怎样强调也不过分。

评价该例句:好评差评指正

Les douaniers soudanais ont malheureusement beaucoup tardé à dédouaner une vaste gamme d'articles, notamment des rations alimentaires, à Port-Soudan et Khartoum.

令人遗憾是,苏丹港和喀土穆苏丹海关长时期拖延粮食配给等各种物项放行。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont également évoqué la misère noire, la malnutrition et la nécessité, pourtant, d'échanger ou de vendre les rations alimentaires, ainsi que la mortalité infantile.

有些难民还谈到了赤贫、营养不良却仍不得不用他们粮食配给换取其他货物或将配给卖掉问题以及儿童死亡率等问题。

评价该例句:好评差评指正

La distribution de produits alimentaires se fait sur une base mensuelle ou bimensuelle, les réfugiés faisant la queue munis de leurs cartes d'alimentation pour obtenir leurs rations.

发放食品是每月一次或两次,难民排队凭配给卡领取他们配给

评价该例句:好评差评指正

Le manque de carburant est également l'un des principaux facteurs obligeant le rationnement de l'eau dans toute la bande de Gaza, ce qui touche environ 600 000 personnes.

燃料不足也是导致在整个加沙地带实行配给供水主要因素之一,有近60万人受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se joint au Comité consultatif pour mettre en garde contre une réduction du coût unitaire des rations qui se ferait au détriment de la qualité.

非洲集团和咨询委员会都警告说,降低配给物品单位成本不应食品质量产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La perte des récoltes précoces de blé et d'orge du fait de grosses inondations a été l'un des facteurs de la baisse des rations au moins d'août.

“导致八月份配给原因之一是早期小麦和大麦作物遭受大量洪水淹没造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que les justificatifs fournis à l'appui de la demande d'indemnisation des rations journalières sont les mêmes que dans le cas des frais de restauration.

小组注意到,为日配给食品索赔提供证据与为餐饮供应费索赔提供证据相同。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la plupart des Iraquiens n'ont pas le pouvoir d'achat nécessaire pour acheter ces produits et la ration alimentaire mensuelle représente la majeure partie des revenus du ménage.

不幸是,大多数伊拉克人不具有购买这些食品购买力,而每月配给粮食已占了他们家庭收入最大部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plantalgie, plantard, plantation, plante, planté, planter, plantes, planteur, planteuse, planteuse-repiqueuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

De la bonne distribution des jouissances résulte le bonheur individuel.

从享受配给产生个人幸福。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans le second de la distribution des jouissances.

第二个涉及享受配给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Le Vaucluse est aujourd'hui le seul département à imposer un rationnement à la pompe.

Vaucluse 是当今唯一对泵实行定量配给部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

C'est le début d'un rationnement auquel le gouvernement allemand veut préparer la population.

是德国政府希望为民众做好准备配给开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Alors pour éviter ce scénario catastrophe, l'électricité est rationnée.

因此,为了避免种最坏情况,电力是定量配给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Sur cette photo, un ticket montre que le pain, dernier aliment disponible à la vente, est rationné.

张照片中,一张票显示面包是最后出售食物,是定量配给

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

A quelques kilomètres, dans cette autre station, l'essence est rationnée: 20 l par plein maximum.

- 几公外,在另一个加油站,汽油是定量配给:每满箱最多 20 升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Voici que nous allons devoir rationner nos achats de paracétamol.

,我们将不得不配给我们购买扑热息痛。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans prépara quelques aliments. Je mangeai à peine, et je bus les quelques gouttes d’eau qui formaient ma ration.

汉恩斯准备了一些食物。我吃得极少,喝了配给给我少量水。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La vérité était que Cottard, dont les dépenses dépassaient désormais les revenus, s'était mêlé à des affaires de contrebande sur les produits rationnés.

事实上,后来因入不敷出,也参与了配给商品走私活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Rationnement du matériel et des aliments, non-remplacement des absents, des pénuries qu'Orpea organiserait pour maximiser ses profits, comme avec les couches.

设备和食物配给,缺席者不更换,Orpea将组织起来以最大化其利润短缺,就像尿布一样。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

À 16 ans, elle est promise à un homme de 36 ans, mais s'oppose à son mariage et poursuit sa scolarité.

16岁时, 她被许配给一名36岁男子,但她拒绝了婚姻并继续接受教育。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe comptait et recomptait les attributions de vivres, les rations de soupe, le nombre de gamelles à remplir ; il vérifiait même le contenu des chaudrons.

阿吉鲁夫数了又数,叙述了食物分配、汤配给、要装满数量;他甚至检查了大锅东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

C'est le cas actuellement à Mayotte, où la sécheresse impose des mesures drastiques avec un rationnement: un jour d'eau potable sur trois pour près d'un demi-million de personnes.

目前马约特岛情况就是样,那干旱迫使人们采取严厉配给措施:近五十万人一天只能喝三分水。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les rations  alimentaires étaient d'ailleurs distribuées en fonction de la production journalière  du prisonnier, au mérite si l'on veut et ça dès le premier camp dans les îles Solovki.

食物配给也根据囚犯每日产量分配,如果你愿意的话,也可以根据成绩从索洛夫基群岛第一个营地分配。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Et au départ, c'est l'âne ou le cheval qui se font avoiner quand, au lieu de leur ration d'avoine, on leur donne un bon coup pour les faire avancer ou les réprimander.

一开始,是驴或马得到了燕麦,而不是他们燕麦配给, 而是给了他们一脚, 让他们前进或斥责他们。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月

Les Ukrainiens, eux, parlent de départ en panique de soldats russes qui ont abandonné leurs rations alimentaires prêtes à être consommées ; certains s'enfuyant à vélo pour ne pas servir de cible s'ils restaient dans leurs chars.

乌克兰人谈到放弃即食食品配给俄罗斯士兵惊慌失措离开;有些人骑自行车逃跑,以免留在坦克中成为目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plasmagène, plasmagramme, plasmalemme, plasmapause, plasmaphérèse, plasmase, plasmasoudage, plasmasphère, plasmathérapie, plasmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接