Lors de la discussion qui s'en est suivie, il a été précisé que le chinois utilisait une écriture non phonétique, ce qui compliquait singulièrement la romanisation et surtout l'élaboration de guides de la prononciation.
在
后的讨论中指
中
是非表音
字,对罗马化和特别是对读音规

了特殊的问题。
3:
神永生》法语版
阅读习惯完全变成了
相比,表意
大



