有奖纠错
| 划词

C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.

是要看到和空间两侧通道宽度。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat peut être mesuré par vos efforts.

学习成绩可以你付出努力。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les outils et les techniques qui permettent de mesurer efficacement la gouvernance participative?

有效参与性治理工具和技巧有哪些?

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.

些倡有效性,可以从两方面来

评价该例句:好评差评指正

Jugeons notre monde à l'aune de la justice.

我们要以公正根准绳来我们世界。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan national comporte des données de référence qui serviront à mesurer les progrès réalisés.

该国家计划规定了用于其目标方面所取得进展基线数据。

评价该例句:好评差评指正

La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.

该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.

方面成功并不是简单直接,而可能引起争

评价该例句:好评差评指正

Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.

经常需要生活水平和贫困状况指标。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.

它必需确保具体指标,以综合战略实施情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cela que se mesurera son succès.

应当成为其成功标准。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.

此项活动范畴不能只用数字

评价该例句:好评差评指正

De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.

另外,各国普遍没有基准。

评价该例句:好评差评指正

Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.

必须以有利于被告人方式来一切有罪嫌疑。

评价该例句:好评差评指正

Quels progrès ont été faits, mesurés d'après les indicateurs relatifs aux OMD?

以千年发展目标指标取得了哪些进展?

评价该例句:好评差评指正

Les activités des STN peuvent être mesurées et évaluées au moyen de diverses données.

可采用各种数据和评估跨国公司活动。

评价该例句:好评差评指正

Comment mesurer l'efficacité de nos programmes de formation?

我们如何我们培训方案成效?

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, il tient à souligner l'importance d'élaborer des instruments pour mesurer les résultats.

方面,它想指出制订业绩工具重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.

国际人道主义法对于如何相称性没有作出指导。

评价该例句:好评差评指正

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定对大家的生活产生的影响。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.

他们的任务至关重要,并且是在我可衡量其复杂性的条件下执行的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.

事无法被衡量,那么它就是没用的。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?

但我们衡量奥运会的经济影响?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Donc la qualité de vie est mesurable et peut favoriser le bonheur.

所以,生活质量可被衡量,它促进幸福。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et pourtant, vous allez voir qu'il existe un petit lien entre nos deux mesures.

然而,你会发现我们的两个衡量标准之间有一个的联系。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Là, je vais utiliser ça comme mesure.

我打算用这个作为一个衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我的一切举动都在被算计,我的一切话语都在被衡量着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.

因此,这是衡量人民最终鉴赏力的更真实的衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己的长处和弱点,自己的懦弱和意志。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.

它也会通过其他指标来衡量,例沮丧和孤立。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.

你还可以实时跟踪你的统计数据,以衡量你的进步。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, il n'a pas de prix, il faut le laisser ici.

“不用,这幅画不用价钱衡量,它必须留在这里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On choisit alors une unité qui servira de mesure de la valeur, la monnaie.

于是人们选择一个单位,作为价值的衡量标准,即货币。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.

不要忘记智慧不容易衡量,也不是固定不变的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore aujourd'hui, on peine à mesurer l'influence des jeux de rôle papier.

即使在今天,也很难衡量角色扮演游戏的影响力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les applaudissements deviennent un véritable outil pour mesurer l'assentiment d'un public.

成为衡量公众支持度的真正工具。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .

也许我们正在前所未有地衡量,自己在“地球村”中的所属性。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.

这是荒谬的,这种做法是没法用金钱衡量的。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?

你又是衡量像幸福这样抽象的东西的呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcédonieux, calcédonique, calcédonite, calcédonitique, calcédonix, calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接