C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和空间两侧通道宽度。
Le résultat peut être mesuré par vos efforts.
你学习成绩可以你付出努力。
Quels sont les outils et les techniques qui permettent de mesurer efficacement la gouvernance participative?
有效参与性治理工具和技巧有哪些?
L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.
对些倡有效性,可以从两方面来。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我们要以公正根准绳来我们世界。
Le Plan national comporte des données de référence qui serviront à mesurer les progrès réalisés.
该国家计划规定了用于实其目标方面所取得进展基线数据。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一直在研究如何改进对联巴信息系统使用情况办法。
Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.
方面成功并不是简单直接,而可能引起争。
Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.
经常需要是生活水平和贫困状况指标。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以综合战略实施情况。
C'est à cela que se mesurera son succès.
应当成为其成功标准。
L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.
此项活动范畴不能只用数字。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有基准。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人方式来一切有罪嫌疑。
Quels progrès ont été faits, mesurés d'après les indicateurs relatifs aux OMD?
以千年发展目标指标取得了哪些进展?
Les activités des STN peuvent être mesurées et évaluées au moyen de diverses données.
可采用各种数据和评估跨国公司活动。
Comment mesurer l'efficacité de nos programmes de formation?
我们如何我们培训方案成效?
À ce sujet, il tient à souligner l'importance d'élaborer des instruments pour mesurer les résultats.
在方面,它想指出制订业绩工具重要性。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何相称性没有作出指导。
À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此,历年来全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱的同胞们,我衡量了所有的决定对大家的生活产生的影响。
Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.
他们的任务至关重要,并且是在我可衡量其复杂性的条件下执行的。
Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.
事无法被衡量,那么它就是没用的。
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我们何衡量奥运会的经济影响?
Donc la qualité de vie est mesurable et peut favoriser le bonheur.
所以,生活质量可被衡量,它促进幸福。
Et pourtant, vous allez voir qu'il existe un petit lien entre nos deux mesures.
然而,你会发现我们的两个衡量标准之间有一个的联系。
Là, je vais utiliser ça comme mesure.
我打算用这个作为一个衡量标准。
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,我的一切举动都在被算计,我的一切话语都在被衡量着。
De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.
因此,这是衡量人民最终鉴赏力的更真实的衡量标准。
Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.
她每次都会衡量自己的长处和弱点,自己的懦弱和意志。
Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.
它也会通过其他指标来衡量,例沮丧和孤立。
Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.
你还可以实时跟踪你的统计数据,以衡量你的进步。
Non, il n'a pas de prix, il faut le laisser ici.
“不用,这幅画不用价钱衡量,它必须留在这里。
On choisit alors une unité qui servira de mesure de la valeur, la monnaie.
于是人们选择一个单位,作为价值的衡量标准,即货币。
N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.
不要忘记智慧不容易衡量,也不是固定不变的。
Encore aujourd'hui, on peine à mesurer l'influence des jeux de rôle papier.
即使在今天,也很难衡量角色扮演游戏的影响力。
Les applaudissements deviennent un véritable outil pour mesurer l'assentiment d'un public.
掌成为衡量公众支持度的真正工具。
Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .
也许我们正在前所未有地衡量,自己在“地球村”中的所属性。
C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.
这是荒谬的,这种做法是没法用金钱衡量的。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是何衡量像幸福这样抽象的东西的呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释