有奖纠错
| 划词

Ce monument compte plus de cent ans d'existence.

这座纪念碑已经竖立有一百多年了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un monument commémoratif ici.

这有一座纪念碑

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans d'autres pays européens, je pense ici à l'Estonie, ces monuments sont détruits.

不幸,在其他欧洲国家——我在这里想到爱沙尼亚——这种纪念碑正遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Sur nos territoires occupés, ils ont rasé nos monuments historiques et religieux.

在我国被占领土地上,他们将我们宗教纪念碑平地。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments commémoratifs sont importants, mais après tout, ils sont statiques.

纪念碑它们毕竟保留在原地。

评价该例句:好评差评指正

Il a inscrit 3 644 sites et moments sur la liste du patrimoine d'intérêt national.

研究所宣布全国有3 644处国家级纪念碑/遗址。

评价该例句:好评差评指正

Sur la liste du patrimoine mondial figurent 17 monuments indiens.

列入《世界遗产名录》印度纪念碑中有17

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, il convient d'ériger un monument quelconque.

了帮助纪念活动,一座纪念碑或某种形式长期纪念物都极具价值。

评价该例句:好评差评指正

Or, même les pierres peuvent se transformer, mais certains esprits sont totalement fermés au changement.

当然,即使纪念碑也可以改造,某些人思想却毫不动摇地贴近某些观点。

评价该例句:好评差评指正

Des monuments ont été érigés aux deux endroits en l'honneur des disparus.

联合国之家和Bhwonsa分别树立了遇难者纪念碑

评价该例句:好评差评指正

La police locale assurera la sécurité du nouveau monument aux victimes de Srebrenica.

当地警察将斯雷布雷尼察纪念碑提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Ici, le mémorial sera véritablement accessible à tous les peuples et à toutes les nations.

设在这位置纪念碑将真正便于所有人民和所有国家观瞻。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial permanent rappellera également les défis que nous devons relever à ce jour.

永久纪念碑也将提醒人们注意我们今天仍面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le mémorial permanent témoignera de l'une des plus horribles tragédies de l'histoire moderne, souvent oubliée.

永久纪念碑将承认常常被遗忘现代史上最可怕悲惨之一。

评价该例句:好评差评指正

J'affirme devant l'Assemblée générale que ces enfants le méritent.

我向大会保证,这些孩子值得拥有一座这样纪念碑

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie propose que l'ONU érige un monument en leur honneur et à leur mémoire.

坦桑尼亚建议联合国建造一座纪念碑来恰当地纪念他们。

评价该例句:好评差评指正

Deux résolutions ont été adoptées concernant les sites et monuments historiques.

就历史遗迹和纪念碑通过了两项决议。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons également à la construction d'un monument commémoratif à Srebrenica.

我们还正在斯雷布雷尼察建立一纪念碑

评价该例句:好评差评指正

Mémorial des juifs tués pendant la guerre : une forêt des bétons, un labyrinthe !

二战遇难犹太人纪念碑群:一座水泥森林迷宫!

评价该例句:好评差评指正

La coopération de l'Église orthodoxe serbe est essentielle pour la reconstruction des sites et monuments religieux orthodoxes.

必须完成建方案(一优先事项)。 塞族东正教教会合作对于建东正教宗教建筑和纪念碑至关要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Un monument aux morts est une construction en souvenir des soldats morts à la guerre.

死者,是为了在战争中牺牲的士

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi a-t-on construit des monuments aux morts ?

但是,为什么我们要为死者建呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi un monument aux morts ?

死者是什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le Panthéon est un monument situé dans le 5e arrondissement de Paris.

先贤祠是位于巴黎第五区的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ici, au sommet du bunker d'observation, on peut voir un Rangers Monument.

在观察地堡的顶部,我们可以看到一座游骑

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le même phénomène se produirait avec les arbres, les monuments.

树木、也会如此。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Encore aujourd'hui, la tour Eiffel est un monument qui est souvent représenté illuminé.

时至今日,埃菲尔铁塔仍是一座常以被灯光照亮的形象出现的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Cette vision est biaisée par les monuments qui sont parvenus jusqu'à nous.

这种看法被保存至今的所误导。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Et vraiment, c'est un monument de la falsification.

确实,这好比一座伪

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est un véritable monument à la gloire de la science !

这是对科学的真正

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Pour cela, Superstudio invente son monument continu.

为此,Superstudio 发明了它的连续

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Un monument qui recouvre toute la surface de la terre d'une grille.

用网格覆盖整个地球表面的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En ce qui concerne les monuments et les attractions, la Belgique a beaucoup à offrir.

说到和景点,比利时有很多值得一看的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le chancelier et les consuls se réunirent une nouvelle fois sous le mémorial du Pendule.

元首和全体执政官再次来到了巨摆下。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cette planète appelée Terre sera la stèle éternellement dressée en notre mémoire !

这颗叫地球的行星,就是我们永恒的!”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dès 1919, chaque commune construit un monument pour leur rendre hommage.

1919年开始,每个城市都建立起了,以向这些士们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Comme partout en France, moment solennel ce matin au monument aux morts de Beaumont-sur-Lèze en Haute-Garonne.

就像法国所有的地区一样,在这天早上盛大的时刻,在上加龙省Beaumont-sur-Lèze地区一座为死者而建的前。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces monuments gigantesques étaient censés les aider à rejoindre les dieux et atteindre la vie éternelle.

这些巨大的被认为可以帮助法老升天并达到永生。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Le monument continu n'est pas un projet d'architecture comme les autres.

连续的不像其他的建筑项目。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La réunion des consuls se tenait sous le mémorial du Pendule.

执政官会议在巨摆下举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接