Les Africains demandent un siège permanent pour la région afin de corriger un déséquilibre historique.
要求的是给区一个常任理事席位,历史造成的一种不平衡状况。
Cette injustice entache sérieusement la crédibilité de l'ONU, et il est temps d'y remédier.
这一不公的现象严重损害了联合国的公信力,现在是这一现象的时候了。
Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.
我认为或许有必要这些会议的名称。
Il faudrait éviter tout sentiment de marginalisation et y remédier.
应该避免和不受重视的想法。
Il pourrait fournir des possibilités de redressement.
它可规定可能的措施。
La situation actuelle, caractérisée par une sous-représentation manifeste, doit être redressée à titre prioritaire.
必须目前存在的一些国家任职人员严重不足情形,必须将这个问题作为优先事项。
L'Union européenne est ouverte à toute suggestion de nature à régler le problème.
对于一切这个问题的建议,欧联盟将会认真考虑。
L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.
传媒继续开展歧视措施的讨论。
L'insuffisance des ressources ne peut être uniquement compensée que par la fourniture de ressources.
只能提供资金来乏资金的情况。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务规定来不适当的任务规定。
On ne saurait suffisamment souligner la nécessité de mettre fin à cet état de choses.
这一局势的需要怎么强调也不会过份。
Heureusement, on peut trouver un remède à cette situation.
我希望能够找到这种情况的办法。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par ce comité.
在答复中,请提供资料,说明根据该委员会建议采取的措施。
Il sera convenu de toute mesure corrective qui s'imposera.
任何必要的措施都将由双方商定。
Veuillez inclure dans la réponse des informations sur les mesures correctives recommandées par cette commission.
Il est aujourd'hui temps de redresser ces torts.
现在是这些错误的时候了。
De même, on connaît depuis longtemps les remèdes à ces carences.
同样,人们知道这些点的措施已很长时间。
Nous regrettons la mort accidentelle de civils et apprécions les mesures correctives prises.
我们感到遗憾的是发生了预料之外的民事伤亡,对已经作出的努力表示赞赏。
Nous demandons qu'il soit remédié à cette omission grave.
我们要求这一严重的遗漏。
Diverses voies de recours sont offertes lorsque ces droits sont violés.
这些权利若遭到侵犯,规定有各种形式的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊一直纠正着他的糟糕的发音,需。
Mais la personne se corrige et elle continue sa phrase.
但这个出错的人会自己纠正自己的错误,然后继续说下去。
Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.
这次,尝试阅读并纠正你们可能看到的错误。
J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.
我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。
On corrige notre intervention sur la nature.
我们正在纠正人类自然的干预。
Ce sont d’excellents professeurs, tous de très bons professionnels qui vous corrigent, qui vous motivent.
他们非常优秀的老师,所有老师都很优秀,他们会纠正你的错误,激励你学习。
Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.
首先,我可以知道你谁,我还可以纠正你的错误。
Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.
如果你想纠正你的发音,最好的办法那老师们一起开口练习。
Alors la première erreur qu'on va corriger, ça concerne la lettre E sans accent.
我们纠正的第一个错误字母e有关,不带音符。
Tu vas réussir à apprivoiser les erreurs.
你会成功纠正自己的错误。
Dans ces soirées, les gens m'écoutent, m'apprennent des mots nouveaux et me corrigent.
在这些聚会上,人们会听我讲话,教我新单词,纠正我的错误。
Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...
但往常一样,纠正版推文的影响力明显比其他版本小。
Harry passa parmi les autres en essayant de corriger ceux qui s'y prenaient mal.
哈利走了一圈,努力纠正做错的人。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有什么需纠正的?有什么需补充的?
Pour lui, ça l'a énormément aidé et il a pu petit à petit corriger sa prononciation.
这他帮助很大,他能够逐渐纠正自己的发音。
C'est ce que j'ai fait comme erreur, je vais corriger, aujourd'hui j'ai appris pas mal de choses.
我犯了这个错误,我会纠正的,今天我学到了很东西。
Mais il est très important aussi de savoir identifier et corriger ses erreurs pour ne plus les commettre.
但懂得识别并纠正自己的错误,以免再次犯这些错误,这一点也很重。
Des professeurs qui pourront te corriger.
你找那些可以纠正你错误的老师。
Vous pourrez pratiquer la conversation, les points de grammaire, être corrigé sur votre prononciation.
在这里你们将能够练习话,学习语法点,并纠正你们的发音。
Je me permets de corriger un point qui vient d’être mentionné : les humains ont encore des secrets.
“应该纠正前面说过的一点:到目前为止,人类还有秘密的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释