有奖纠错
| 划词

La situation actuelle de l'Afrique est dramatique.

非洲非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle tient à plusieurs facteurs.

若干因素造成了

评价该例句:好评差评指正

Son état actuel d'avancement est exposé dans le présent rapport.

本报告则叙述

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement a connu des jours meilleurs.

裁军谈判会议

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est décrite au paragraphe 65 ci-après.

下文第65段描述了

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la situation actuelle est grave.

我们认为,令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

En témoigne la situation qui règne actuellement dans la province de Helmand.

赫尔曼德省既可说明。

评价该例句:好评差评指正

Cette image s'applique aussi aux acteurs de l'ordre international.

这个形象恰好是国际法

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire les efforts nécessaires pour remédier à cette situation.

我们必须作出必要努力,摆脱

评价该例句:好评差评指正

Ces explications donnent toutefois à penser qu'il est impossible de changer la situation actuelle.

但是,这些解释只是表明,难以改

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle risquait de déboucher sur une crise humanitaire de grande ampleur.

很可能导致严重人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne actuellement à l'Assemblée fait malheureusement le jeu de ses détracteurs.

大会可悲地被它诋毁者所利用。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est anormale, injuste et intolérable.

正常、公正和能持续

评价该例句:好评差评指正

Les conditions actuelles représentent réellement une crise qui est entièrement d'origine humaine.

确实是一种危机,是一种人为制造危机。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante aimerait donc savoir quelles mesures seront prises pour remédier à cette situation.

因此,她想知道将采取什么措施来改善

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ils estiment que la situation est loin encore d'être optimale.

但检查专员认为,还远远没有达到最水平。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a analysé de manière approfondie la situation actuelle du Tribunal.

工作组对国际法庭作了全面彻底分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité ABM, tel qu'il est, est devenu une survivance d'un autre âge.

按照来看,《反导条约》实际上已经成为一件古董。

评价该例句:好评差评指正

Mais, politiquement, une telle approche marque l'acceptation de la situation actuelle par la communauté internationale.

但是,从政治方面看,这种做法就意味着国际社会容忍

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc démilitariser Kisangani. La situation actuelle ne peut pas perdurer.

因此,我们必须使基桑加尼非军事化,能让继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salifier, saligaud, saligénol, salignon, salin, salinage, saline, salinelle, Salinien, salinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你财政。”

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

La Caisse nationale de réassurance doit-elle voir ses moyens financiers renforcés malgré l'état actuel des finances publiques ?

尽管公共财政佳, 但国家再保险基金是否应该加强其财务资源?

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'homme, âgé de 88 ans, se trouve désormais dans un état stable, mais il a dû porter un masque à oxygène pour dormir.

这位88岁老人稳定,但睡觉时需戴氧气面罩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

N’hésitez donc pas à nous soutenir sur KissKissBankBank, qui est une banque alternative et aussi le reflet de l’état actuel du financement de la création en Europe.

所以要犹豫,支持我们在 KissKissBankBank,这是一家替代银行,也反映了欧洲作资金

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le département d'Etat américain a déclaré mercredi avoir partiellement " réajusté" l'assistance annuelle américaine à l'Egypte, en retenant 1,5 milliard de dollars, étant donné la situation actuelle du pays.

美国国务院周三表示,鉴于埃及,它已经部分“调整”了美国对埃及年度援助,扣留了15亿美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

Le pape François a annoncé le report d'une année des prochaines Journées mondiales de la jeunesse (JMJ) qui seront désormais organisées à Lisbonne en août 2023, « en raison de l'actuelle situation sanitaire » , a annoncé lundi le Vatican.

梵蒂冈周一宣布,教皇弗朗西斯宣布推迟将于2023年8月在里斯本举行下一个世界青年日(WYD)一年," 由于健康" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接