有奖纠错
| 划词

J’ai donc obtenu le diplôme de Licence Economie en juillet 2004.

年X月毕业并获得了经济位。

评价该例句:好评差评指正

Deux polytechniciens se retrouvent à la même société.

个巴黎综合工科校的毕业生在同一家公司里相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir diplômé, j'aimerais rester à Montréal pour apprendre la langue française.

我想在毕业以后继续留在montreal习法语.

评价该例句:好评差评指正

Je suis diplomé du Département d’Informatique de l’Université de Shanghai. J’ai une maitrise en informatique.

我是上海大毕业的。我有计算机硕士文凭。

评价该例句:好评差评指正

Après mon diplôme, je souhaite travailler à laéroport.

毕业以后我希望能在机场工作。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez detailler les diplomes obtenus annee par annee depuis le baccalaureat ou equivalent.

问“depuislebaccalaureat”这个是不是就填大文凭就可以了,不用填高中毕业证书的

评价该例句:好评差评指正

Il aura son diplôme dans deux ans.

年后毕业

评价该例句:好评差评指正

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业的时候给引导着朝银行方面的行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Mon père croyait évidemment que je prendrais sa suite une fois mon diplôme en poche.

父亲理所当然地认为我毕业以后会接的班。

评价该例句:好评差评指正

De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?

你是哪里毕业的,你的专业是什么?

评价该例句:好评差评指正

Que projettes-tu faire après tes études universitaires?

毕业后你打算做什么?

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'inscription pour l'année universitaire 2012-2013 commence à compter du 1er décembre 2011.

这个2012-2013为高中毕业生的绿表的注册时间从2011年12月1号开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chômage frappe aussi les diplômés de l’enseignement supérieur.

但失业同样冲击了那些高等教育的毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Après le repére de collège, elle a travaillé comme précepteur.

毕业后,她当了家庭教师。

评价该例句:好评差评指正

Il est diplômé de l'Université de Fudan.

毕业于复旦大

评价该例句:好评差评指正

10. Je finirai bientôt mes études. Veux-tu prendre des photos avec moi ?

我不久将毕业。您想和我一起拍照吗?

评价该例句:好评差评指正

Diplômé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.

毕业班要考体育,运动场上立方龙腾虎跃。

评价该例句:好评差评指正

Cette croquis que de fin me étudie université.Je l'amie bien.

这是我毕业创作的速写搞,觉得还是很有意思的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut s’inscrire à l’Université qu’après d'obtenir son bac.

只有在拿到中毕业文聘之后才能在大登记注册。

评价该例句:好评差评指正

Même si je sors de l'université, je voudrais bien continuer mes études.

即使我大毕业, 我仍然十分希望继续习.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu vises la place de garde-chasse quand tu sortiras de Poudlard ?

猜想,你大概希望自己从霍格沃茨后也去看守狩猎场吧?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, tout juste. Je cherchais un travail en préparant mes examens d’entrée en master.

,边考研边找工作。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous n'ignorez peut-être pas que Monsieur le Ministre est un ancien élève de l'école.

你们可能知道部长先生们学校的。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动城精彩片段节选

Sortie Première de sa promotion, voici le tout premier lapin agent de police de Zootopia!

并且以警校第一名,有请们动城第一位兔子警员!

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après l'école, j'ai travaillé avec lui pendant deux ans.

后,和他一起工作了两年。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais après tes études, tu n'es pas tout de suite devenu artiste.

之后,你并没有立即成为一名艺术家。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu n'as pas quitté la ville depuis tes études à l'université ?

你大学后离开这座城市了吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Peut-être deux ans après mon bac, j'ai été rédactrice de mode chez Glamour.

也许高中两年后,成为《Glamour》杂志的一名时尚编辑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Emmanuel Macron est un énarque, tout comme la moitié des présidents de la Vème République.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)和,第五共和国的一半总统一样,国立行政学校。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Est-ce que tu sais que j'ai eu mon bac S ?

你知道会考得了S吗?

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

A quelque université avez-vous fait vos études ?

于哪个学校?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un examen qui permet d’obtenir un diplôme.

一个过了就能拿到文凭的考试。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, à quoi ça sert de passer le bac?

那,过了中学会考有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la fin de vos études, vous allez normalement chercher du travail ou un emploi.

后,通常你得去寻找工作。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Après le collège, j'avais hésité à faire tout simplement boulanger.

大学证之后,毫不犹豫地选择做一名面包师。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le baccalauréat se passe en deux parties.

中学会考分为两部分。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’était bien d’avoir un bac professionnel parce que, moi, ça m’a ouvert cette porte.

有一个职业高中会考真好,因为这为打开了一扇门。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

J’ai passé un bac professionnel en « aménagement et travaux paysagers »

通过了“翻修改造”的职业高中会考。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors avec mon bac, je me suis lancé tout de suite dans la vie active.

然后,拿着的职业高中文凭,马上加入劳动力大军。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il s'est marié l'année où j'ai eu mon bac.

高中那年结婚了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接