Autre enseignement de l'étude, les Européens interrogés semblent considérablement apprécier leurs petites incartades à l'étranger.
这项研究显示,受访的欧人大多很欣赏他们在国的小出轨行为。
Le 8 mai marque également la libération des Européens, y compris des Allemands.
与同时,5月8日是包括德国人在内的欧人的解放日。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧,欧联盟使欧人具有一种强烈的“我们”感。
Nous avons la Réunion Asie-Europe - un pont entre les Asiatiques et les Européens.
我们有亚-欧会议-亚人和欧人之间的桥梁。
La colonisation européenne commença à s'organiser vers le milieu du XIXe siècle.
纪中叶,开始有组织地建立起了欧人的定居点。
L'Union européenne a fait faire des études sur l'attitude des Européens envers les groupes minoritaires.
欧联盟已经责成开展关于欧人少数群体的态度的普查。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧人带来的战争和疾病几乎使他们消亡。
纪中叶,开始有组织地建立起欧人的定居点。
"Tous les Européens le pensent et de plus en plus d'Européens le disent", se félicite l'Elysée.
“所有的欧人都在想,而越来越多的欧人开始谈论这个话。”
Par ailleurs, les Européens sont ceux qui accordent le plus d'importance à l'ambiance de travail (51 %).
,欧人最重视工作的环境(51%)。
Le Président Klestil était un véritable patriote autrichien, un Européen convaincu et un citoyen planétaire engagé.
克莱斯蒂尔总统是真正的奥地利爱国者,是令人确信无疑的欧人,也是具有献身精神的全球公民。
Quelque 85 % des Européens, 87 % des Américains voire 90 % des Indiens sont satisfaits de leur famille.
85%左右的欧人,87%左右的美国人,甚至90%的印度人他们的家庭都很满意。
Lorsqu’il s’aperçut que j’étais européen, il poussa une petite exclamation de joie et se mit à courir vers moi.
当他们发觉我是个欧人的时候,马上欣喜若狂向我跑过来。
Ce cadre a été mis au point explicitement dans la perspective des ambitions européennes en matière d'éducation permanente.
该框架是根据欧人终身学习的抱负明确制定的。
Les îles acquirent rapidement une réputation de cannibalisme et de foyers de guerres tribales, aggravées par la présence européenne.
这些岛屿很快就以嗜食同类和部落内战的恶名著称于世,欧人的到来又加剧了部落内战。
Tous les ressortissants de l'Union européenne ont droit à un permis de travail et à un permis de résidence.
所有的欧人都享有获得工作和居住许可证之权利。
L'espérance de vie est plus élevée que la moyenne européenne et s'améliore constamment pour les femmes de tous âges.
该国人口寿命高于欧人的平均寿命,而且各种年龄的妇女寿命越来越长。
Américains et Européens doivent s'adapter à cette réalité, ainsi qu'à la réalité intérieure chinoise, plus nuancée qu'on ne le croit.
美国人和欧人应该顺应这样的现实,同样也要顺应在中国内部的事实。
Les Européens de divers horizons sociaux, culturels et religieux contribuent à la diversité et à la prospérité de l'Europe contemporaine.
来自不同社会、文化和宗教背景的欧人为欧今天的多样性和繁荣做出了贡献。
Malgré tout le succès qu'il a rencontré, Cakobau n'a jamais cessé d'être manipulé par les Européens avec lesquels il traitait.
Cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧人所操纵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons donc agir en étant unis en européens et déterminés à nous protéger.
因此,们必须以欧洲人团结和保护自己决心来行动。
La fluence est moindre, seul les Européens des pays proches peuvent commencer à revenir.
人更少了,只有来自附近国家欧洲人可以开始重新来游玩。
Ça a été créé et découvert par les Européens.
它是由欧洲人建立和发。
Mais regardez ce restaurant, ce n'est pas ce que pensent les européens du guide Michelin.
看看这家餐厅,这不是欧洲人对米其林指南标准。
Le climat des Indes vieillit promptement un Européen, et surtout un Européen qui travaille.
印度气候很容易使一个欧洲人衰老,尤其是一个辛苦欧洲人。
C'est épatant leur truc, reprit Anthony, plus de frontières, se croirait presque libre.
“他们欧洲人玩意儿真了不起,”安东尼继续说,“不再有疆界之分,人们几乎完全自由。
Ils partirent sur les flots et devinrent les ancêtres des Européens.
它们踏浪起航,成为欧洲人。
Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.
因此,当海盗活动影响到欧洲扩张计划时,欧洲人第一反应就是谈判。
En pratique, quelle image les Français d’aujourd’hui, les Européens même, se font-ils de leurs vacances ?
实际上,今日法国人,甚至欧洲人对假期看法是什么呢?
Alors pour les européens, liberté de circulation, liberté de venir en Suisse pour trouver un travail.
对于欧洲人来说,自由流通,自由来瑞士来找到一份工作。
Il est reconnu comme le premier Européen à avoir foulé le sol de l'Amérique en 1492.
他被称为1492年第一个踏上美国土地欧洲人。
Mais non, tous les Européens n'habitent pas là.
不,不是所有欧洲人都住在那里。
C’était une main de femme ou d’enfant, une main européenne !
是一只小手!女人或小孩,是一只欧洲人手!
Le dialogue avec les Européens est difficile, notamment avec l'Allemagne, à qui la Grèce doit beaucoup d'argent.
和欧洲人谈话非常困难,尤其是和德国谈话,希腊欠了德国许多钱。
J'ai toujours soutenu le français et son importance pour les Roumains et en général pour les Européens.
一直支持法语及其对罗马尼亚人和欧洲人重要性。
Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.
马克龙对其他欧洲人说。共和国总统在罗马尼亚非正式欧盟峰会上这样说。
De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.
越来越多欧洲人出国以充实他们简历,包括来到法国。
Ils sont les seuls Européens de la compétition.
他们是比赛中唯一欧洲人。
Comment réduire la facture d'énergie, qui plombe le pouvoir d'achat des Européens?
- 们如何才能减少正在压低欧洲人购买力能源费用?
L'unité des Européens se fissure. Colère du Premier ministre polonais.
欧洲人团结正在破裂。波兰总理愤怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释