L'étude du carbone et de ses composés constitue la chimie organique.
对碳及碳化合物的研究了有机化。
Les 27 millions d'étudiants du pays forment la plus forte concentration de QI jamais assemblée.
中国拥有两千七百万大最多的智商的汇集。
Les lamas inférieurs, issus des classes pauvres, constituaient la majorité des moines.
底层喇嘛,穷苦出的,僧侣的多数。
Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.
脊椎动物动物界的一个门。
S’il vient ce soir, nous partirons demain faire du camping.
主、从句分辨用直陈式简略将来时和现在时,有实现可能的条件句。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇了快乐的一部分但是Billalian先全都破坏了。
Un sonnet est formé de deux quatrains et de deux tiercés.
“十四行诗的嘛,两个四行诗加上两个三行诗咯。”小伙数得不错。
La base navale de Sanya constitue aussi une menace pour les pays de la région.
三亚海军基地对该地区的其他国家的威胁。
Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
岩石上刻的标记了路标。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它一系列在作品前的停留。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
相同原子的物是单。
Le dessin scriptural dénoue des rubans ondulés dans un espace orthogonal parfait.
字的图画在一个完全直交的空间里解开了起伏的绸带。
(viii) “Annexe à la Soumission” signitie l'annexe au modèle de Soumission jointe aux présentes Conditions.
“投标书附录”指附在合同条款后的附件,它投标书的一部分。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度的危险。
Tout excédent restant après paiement de l'obligation garantie entrerait dans la masse.
偿付附担保债务之后剩余的任何价值将破产财产的组部分。
Dans les conditions de sécurité actuelles, cela pose d'énormes difficultés logistiques et financières.
在目前的安全条件下,这将很大的后勤和财政挑战。
Cette approche prudente a aussi pour objet de protéger la «nouvelle» famille constituée avec l'adoption.
此外,这种审慎做法的宗旨是保护通过收养的“新”家庭。
Elle présente donc un risque potentiel pour les générations futures.
因此,五溴二苯醚对后代了潜在的风险。
L'Inde réalise des progrès notables face aux défis posés par l'épidémie de VIH.
在对付艾滋病毒流行所的挑战方面,印度正在取得重大进展。
Cette déclaration pourrait suivre un cessez-le-feu à Muqdisho ou résulter du processus de réconciliation.
发表这一宣言前,可先在摩加迪沙实行停火,这一宣言也可和解进程的一项果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.
的那座很窄,只是用一些木桶和铺路石成的。
Le dôme est constitué de lave très visqueuse, ce sont des volcans explosifs.
圆顶由非常粘稠的熔岩成,它们是爆烈式喷发型火山。
Il était lui-même d’ailleurs composé de deux éléments en apparence incompatibles.
他本身其实是由两种从表面乎不相容的成分成的。
C’est de ces trois vapeurs, bière, eau-de-vie, absinthe, qu’est fait le plomb de l’âme.
所谓灵魂的铅块便是由啤酒、烧酒、苦艾酒三种酒的烈性成的。
On remarque aussi que la composition des menus devient plus " exotique" .
我们也注意到菜单的成变得更加有“异国情调”。
Un demi-rond et quatre petits ponts pour faire les plumes.
一个半圆形,四座,就成了它的羽毛。
C'est déjà beaucoup de possibilités, une base de [scénarii] gigantesque.
已经包含了大量的可能性,成了一个庞大的情景数据库。
C’est une gigantesque construction en fer de 300 mètres de haut.
是一座由铁成的高达300米的巨大建筑。
Les idées créent de nouvelles voies possibles, en continu.
想法成了新的可能道路,继续。
Et ensuite, on a le AM avec A et M.
然后是A和M成的“AM”。
Dans la moitié des États qui le composent, le français n'a aucun statut officiel.
在成它的一半国家中,法语没有官方身份。
Donc ces 5 galaxies constituent un gros visuel.
五个星系成了非常棒的视觉效果。
L'eau, on l'a dit, c'est de l'oxygène avec deux atomes d'hydrogène.
我们说过水是由1个氧原子和2个氢原子成的。
Ce sont un peu comme les lettres de l'alphabet qui forment un mot.
有点像成单词的字母。
Sans les tuer directement, le DDT provoqua une modification de la coquille des œufs.
滴滴涕没有直接造成鸟类死亡,而是改变了它们蛋壳的成。
Et bien, pour le former, ce n'est pas très compliqué.
条件式的成并不是很复杂。
Ensuite, comment former ce fameux conditionnel ?
那么,个著名的条件式是如何成的呢?
Dans la composition d'un produit, les polyphosphates sont aussi appelés, E450, E451 ou encore E452.
在产品的成中,聚磷酸盐也被称为E450、E451或E452。
Il est construit à partir de l'adjectif curieux et de l'adjectif épicurien.
它是由好奇的形容词和享乐者的形容词成的。
Et pourtant, croyez-le ou non, chaque bande qui le compose est parfaitement rectiligne.
然而,无论是否相信,每一条成它的条纹都是完美的直线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释