有奖纠错
| 划词

Sa portée et la qualité de son contenu garantissent sa fiabilité et sa représentativité.

规模与内容的质量确保了该具有可靠性代表性。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement est terminé et les fiches sont en cours de traitement.

人口工作已经完成,现在正在处理人口表。

评价该例句:好评差评指正

Institut national des statistiques et des recensements (INEC).

家统计

评价该例句:好评差评指正

Institut national de la statistique et du recensement.

家统计学会。

评价该例句:好评差评指正

Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.

两名人口干事(P-3)将帮助组织其他民意测验。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, l'enquête démographique et sanitaire a été achevée.

份完成了人口健康

评价该例句:好评差评指正

Il faut procéder à une étude en matière de mines au niveau national.

需要进行一次全

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

请参看人口住房报告。

评价该例句:好评差评指正

Enquête sur l'emploi, Département de la statistique et du recensement.

统计暨,就业调

评价该例句:好评差评指正

Statistiques démographiques, Département de la statistique et du recensement.

统计暨,人口统计。

评价该例句:好评差评指正

Les recensements constituent souvent une source importante de données sanitaires.

可以成为卫生数据的主要来源。

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête ouvre la voie à de nouvelles recherches.

这项开拓了进一步调研之路。

评价该例句:好评差评指正

Ce recensement ne permettra de disposer que d'un nombre limité de variables.

这次的变数是十分有限的。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote de recensement devrait désormais être achevé à la fin avril.

试点项目现在定于4月底以前完成。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement donnait également des informations sur le niveau d'instruction de la population.

这次也显示出人口的教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

显示,波兰的残障人士不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a porté sur toutes les localités composant le territoire national.

这次覆盖了全领土的所有区。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, l'enquête sur l'énergie dans les transports est publiée et diffusée par le Gouvernement.

日本政府公布了运输能源结果。

评价该例句:好评差评指正

On a posé aux personnes interrogées la question de savoir à quel groupe ethnique elles appartenaient.

向人们提问他们所属的族裔群体。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies à cette occasion ne sont pas encore disponibles.

这次的统计资料目前尚未公布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单边, 单边带, 单边进口, 单边频带, 单边主义, 单鞭滴虫病, 单鞭滴虫属, 单鞭毛的, 单变的, 单变性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

这些据通过23年的种群人口普查得到了补充。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查技术耗时、昂贵、而且需要大量的劳动力。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找米尼克·布雷图。我是来做欧盟人口普查的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中的居民人1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

Ah oui le filtre Snapchat, ok... T'es sur Snapchat là ?

, 是的, 斯内普查特过滤器, 好吧...你在斯内普查特吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则的罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查,卫星监测,总共六年的调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的人口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 年上次人口普查中,有 752 人,五年内增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合

La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997年和2006年之后,中国将于2016年进行第三次全国农业普查

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行的人口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普查的目标,正如这里一样,里昂要:通过问卷列无家可归者的需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

刚果总统宣布,他希望在2015年举行地方选举之前开始人口普查行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了一项极具争议的人口普查过程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le twist, c'est qu'il faut compter les régions annexées par la Prusse, les fuyards, et probablement le fait que la guerre rend le recensement plus difficile.

问题在于,你必须考虑到被普鲁士吞并的地区、逃亡的人以及战争导致人口普查更加困难这一事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合

En France, le Défenseur des droits Jacques Toubon demande au gouvernement le " retrait" de la circulaire organisant un recensement des migrants dans les centres d'hébergement d'urgence.

在法国,权利捍卫者雅克·图邦(Jacques Toubon)要求政府" 撤回" 组织紧急避难所移民普查的通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接