有奖纠错
| 划词

La délégation russe souhaitera peut-être nous éclairer sur ce point.

也许,它们愿意为我们指点迷津

评价该例句:好评差评指正

Je pense que tous les États de la communauté mondiale ont droit à une présence permanente d'au moins un fonctionnaire de l'ONU, compétent et capable d'orienter la population locale dans le dédale de ces possibilités.

际社会有权得到一位干练联合官员常驻,从而给当地人民指点迷津

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆打滑, 车辆的挡泥板, 车辆的第五档, 车辆的行驶, 车辆的有效载重, 车辆的噪声, 车辆的阻塞, 车辆地层倾角仪, 车辆颠震, 车辆渡船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Nous avons demandé à un expert de la Banque de France de nous éclairer.

们请了法国银行的一指点迷津

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce jeune homme aura su voir la différence ; il écrit bien ; mais je crains fort que cette demande de l’éclairer de mes conseils qu’il me fait dans sa lettre, ne soit au fond qu’un sentiment qui s’ignore soi-même.

这个年人该能看出区别;他的信写得好,但是心,他在信中求指点迷津,实际上不过是一种不自知的感情罢了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接