J'ai encore une question à poser.
我还有一个问想问。
Je veux en avoir le cœur net.
我想弄明白这个问。
Il raisonne un peu comme un artiste.
他想问有点像艺术家。
L'actuelle crise politique a encore réduit les chances de progrès sur cette question.
本来想趁势解决这一问,但目前政治危局势变得更加复杂。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问发言。
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole sur cette question ou sur toute autre question?
还有代表团想就这个问或任何其他问发言吗?
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
这方面,我想说明这一问个方面。
Deuxièmement, je voudrais aborder la question de l'impunité.
第二,我想谈谈有罪不罚问。
Ce faisant, ils ont l'intention d'imposer un apartheid nucléaire.
它们这样做是想在核问上实施隔离。
Sur la base de ces observations, je voudrais poser quelques questions.
基于上述,我想提几个问。
Je voudrais maintenant dire quelques mots sur le financement.
现在我想就筹资问讲几句话。
Je voudrais maintenant dire brièvement quelques mots sur la question de la gouvernance.
我现在想就管理问简短地说几句话。
Deuxièmement, je tiens à souligner l'importance de la question de l'impunité.
其次,我想强调有罪不罚问重要性。
À cet égard, je mentionnerai la question des réfugiés.
在这方面,我想提及难民问。
Manifestement, un règlement du problème exige plus qu'un plan de paix complet et soigneusement équilibré.
显然,要想解决这个问,需要不只是一个全面、经过仔细平衡和平计划。
Enfin, je voudrais laisser quelques questions à la réflexion du Ministre des affaires étrangères.
最后,我想提出几个问供霍扎巴里外长考虑。
Dans les quatre minutes et demi qui me restent, je voudrais soulever cinq points.
在我剩余4分半钟时间里,我想谈5个问。
Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.
开发计划署还指出,它仍在想办法解决这一问。
Permettez-moi quelques remarques sur ce dernier point.
我想就最后这一问谈些看法。
J'aimerais dans ce contexte mettre en exergue quelques aspects que la Suisse juge particulièrement importants.
因此,我想突出强调这个问瑞士认为特别重要几个方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois qu’il s’agit d’un problème de poids.
想是重量。
Je saisis cette question pour vous parler de quelque chose qui est lié.
想通过这来谈谈相关的事情。
Est ce qu'il pense à son travail, à un problème, à sa famille, etc.?
他是不是在想工作,在想某一,在想家人等等。
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.
但现在回归了,在这视频中,想和你们谈谈。
Maintenant, j'ai quelques copines à qui j’aimerais poser des questions.
现在,和几朋友一起,想一些。
Je crois que le problème ne se pose pas.
想没。
Oui ! Et je crois que j'en ai une autre, attends je cherche.
是的!想还有一,等等,找找看。
Depuis son mariage, il y a dix-sept ans, elle s’est souvent posé la question.
她结婚已经有17年了,她经常在想这。
Maintenant la question que j'ai envie de vous poser.
现在想你们一。
J'en ai quelques-unes pour toi. Tes-tu seulement demandé si Tomas aimerait te revoir?
那倒有几想你。你到底有没有想过托斯是不是希望和你再次见面?
Pas trop bien mais je pense que c'est un problème de réseau là !
有点不太清楚,想可能是网络!
Le Gascon est plein d’idées, dit Porthos avec admiration.
“这加斯科尼人真会想。”波托斯赞赏地说。
Il veut poser une question à un vendeur, mais il y a pas de vendeur.
他想想要咨询销售人员,但这家店里没有销售人员。
On m'a déjà posé toutes ces questions. J'ai déjà fait tout ce que vous allez demander.
别人已经想提过这种了。也已经做了你们要求的一切。
J'ai envie d'être dans leurs problèmes.
想参与他们的。
Et franchement, quand on est curieux, il y a plein de questions qui se posent !
坦率地说,当你们好奇的时候,一定会有很多的想!
Alors il nous reste trois minutes avant la pause ; je voudrais vous poser quelques questions.
距离中场休息还剩三分钟;想你几。
On n'a pas beaucoup parlé de santé, mais j'ai aussi posé la question à mes interlocuteurs.
们没有过多地讨论健康,但有想大家。
J'ai beaucoup réfléchi à cette question : pour moi la rave est bien une fête.
关于这想了很多: 对来说,狂欢是一场派对。
Mais auparavant, il voulait me poser encore quelques questions. Sans transition, il m'a demandé si j'aimais maman.
不过在此之前,他想几。开门见山,他是不是爱妈妈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释