有奖纠错
| 划词

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强确定性涉及世界经济恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才得以恢复自由。

评价该例句:好评差评指正

Ce malaise est moins que rien, vous serez vite rétabli.

这种舒服没有什么关系, 您很快就会恢复健康

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

罢工开始前没有恢复谈判迹象。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点利于身体恢复

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.

一片新形成火山烟云使欧洲航空业恢复正常希望更加渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.

墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.

应当要恢复马寅初名誉。

评价该例句:好评差评指正

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

至于慢慢恢复了它平时状态。

评价该例句:好评差评指正

L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.

这次生日将是一个重新恢复这段辉煌过去机遇。

评价该例句:好评差评指正

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,与相爱人团聚梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

评价该例句:好评差评指正

On observe une tendance à revenir à des prénoms courts, d'origine souvent ancienne.

我们注意到了恢复使用简短名字倾向,简短名字常常来自久远年代。

评价该例句:好评差评指正

La reconversion de sa santé est en bonne voie.

身体恢复得很顺利。

评价该例句:好评差评指正

La reforestation est considérée comme une mesure essentielle pour remettre en état les terres dégradées.

再造林被认为是恢复退化土地一种关键活动。

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité absolue est de rétablir la stabilité dans notre région.

我们最高优先事项是恢复我们稳定。

评价该例句:好评差评指正

La réhabilitation du système judiciaire doit donc demeurer une priorité dans les sociétés post-conflit.

有鉴于此,应把冲突后社会司法制度恢复工作作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其职位上。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家自主权是必可少

评价该例句:好评差评指正

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,干旱土地恢复对全球变暖会有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须遗余力地恢复长期采纳工作方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


homomyaires, homonyme, homonymie, homonymique, homoparaclases, homophane, homophile, homophobe, homophobie, homophone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 16 août, Jup commença à manger.

8月16日,杰普饮食恢复正常了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dès qu’il sera terminé, je pourrai reprendre la fréquence de publication habituelle.

但是一旦创作完课程,我就会重新恢复通常发布视

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, nous devons récupérer le droit de nous reposer.

然而,我们必须恢复休息权利。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视

Excusez-moi, mais.., votre guérison, ça à l’air miraculeux. Qu ’est-ce que vous avez fait ?

C : 不好意思,但是… … 您身体恢复,太神奇了。您做了什么?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va rétablir toutes les syllabes qui devraient être là normalement.

我们来恢复所有本应存在音节。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.

然后,门都关了,建筑也恢复了它正常外观。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Jean-Claude Tosan fait partie de la quinzaine d'agrumiculteurs locaux qui ont relancé sa culture.

让-克劳德 托桑是地15位柑橘种植者之一恢复了它文化。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Là, il faut qu'elle reprenne un petit peu confiance, mais ça va se faire.

它需要一些时间来重建信任,但会慢慢恢复

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ursula von der Leyen a répondu aux questions d'Euronews concernant sa stratégie de reprise.

冯德莱恩(Ursula von der Leyen)回答了Euronews有关其恢复经济策略问题。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.

至于并列争球,我们恢复了有点丢失感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'homme d'affaires ukrainien est bien loin d'avoir récupéré tous ses silos.

这位乌克兰商人远未恢复所有筒仓。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.

市区甚至于慢慢恢复了它平时状态。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一个恢复理智人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性恢复是一个进化过程,其结果鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre père a pour but de rassembler toutes les ceintures pour récupérer ses pleins pouvoirs.

你们父亲目标是收集所有腰带,以恢复全部能力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Des années plus tard, en 1814, Louis X huit tente de rétablir les mousquetaires.

多年后,即 1814 年,路易八世试图恢复火枪手地位。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, c'est un mouvement d'ondulation qui a été imaginé pour récupérer de l'énergie.

所以,这是一种旨在恢复能量起伏运动。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Réenregistrer ses 6 premiers albums pour récupérer ses droits.

重新录制她前6张专辑以恢复所有权。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, sous la pluie des pensums, l’ordre peu à peu se rétablit dans la classe.

老师只好用罚做功课雨点,来淋湿爆竹,总算逐渐恢复了教室里秩序。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, continua l’Anglais, qui reprit le premier son sang-froid, ainsi le fugitif fut noyé.

“那么,”英国人先恢复常态,继续问道,“淹死了吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hordéiforme, hordéine, Hordeum, horgne, horion, horizon, horizontabilité, horizontal, horizontale, horizontalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接