有奖纠错
| 划词

Les territoires d'outre-mer ont chacun leur propre Constitution et leur législation interne.

海外拥有自己的宪法和国内法。

评价该例句:好评差评指正

A mi-chemin. Maintenant, on ne peut pas y entrer sans acheter un billet.

江山如此多娇!现在可进不去了,变成了西部华侨城的.进去可要银子若干.

评价该例句:好评差评指正

On a estimé, presque sans exception, que le principe de territorialité devait prévaloir.

与会者几乎全都认原则应当具有优先。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal de première instance était territorialement compétent pour juger l'auteur.

审判法院具有管辖权,可审判提交人。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été question de la territorialité de la procédure d'insolvabilité.

会上触及的另一个问题是破产的性问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle semble fondée sur les principes de la compétence territoriale et de l'égalité.

个标准的依据似乎是管辖权和平等的原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les conventions internationales qui protègent la propriété intellectuelle adoptent généralement le principe de territorialité.

不过,保护知识产权的国际公约通常采用原则。

评价该例句:好评差评指正

Il confère aux tribunaux de Tuvalu une compétence territoriale pour connaître des infractions pénales.

《刑法》规卢法院对于刑事罪拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Les registres des monuments culturels sont tenus par les organes compétents, conformément au principe territorial.

文化古迹遗址的登记册按原则,由主管机构保管。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépendances de la Couronne ne font pas partie du Royaume-Uni. Elles jouissent de l'autonomie interne.

皇家不是联合王国的一部分,而是王国政府的自治

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes du PIP, qui s'étaient introduites dans les zones militaires, ont été arrêtées.

波多黎各独立党的5名妇女进入了海军,并受到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il doit bien savoir qu'il neserait pas en sûreté dans l'Inde, qui est une terre anglaise.

他当然会明白印度是英国的,待在印度是不保险的。”

评价该例句:好评差评指正

La Commission estime qu'aux fins des présents articles, la juridiction territoriale est le critère dominant.

委员会认了本条款的目的,管辖权是主要的准则。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de Ross, dans l'Antarctique, fait également partie de la Nouvelle-Zélande.

南极洲的罗斯(Ross Dependency)也是新西兰的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Votre mandat est ainsi limité ratione temporis, ratione materiae et ratione loci.

你的职权因此受到基于时理由、基于物理由和基于理由的限制。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire de Ross dans l'Antarctique fait également partie de la Nouvelle-Zélande.

南极洲的罗斯(Ross Dependency)也是新西兰领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, les territoires d'outre-mer demeureraient dépendants.

该文件说,否则海外领土将仍然是

评价该例句:好评差评指正

Une législation similaire a été adoptée pour les dépendances de la Couronne et les territoires d'outre-mer.

通过了适用于皇家和海外领土的类似法律。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi tenir compte d'autres critères, comme la juridiction territoriale et la garantie de justice.

也应考虑其他标准,包括管辖权和司法保证。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'État d'accueil doit avoir la primauté de compétence, conformément au principe de la territorialité.

此外,根据性原则,东道国应优先行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Quand mes clients ont acheté cette propriété, c'était une propriété agricole avec un petit logement et des grandes dépendances.

当客户买套房子一套农业房,住宅面积很小,属地却很大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统克龙演讲

Avec la protection de nos espaces en Polynésie, en forêt guyanaise, en océan indien, avec la permanence de mission au service de nos concitoyens.

保护我们在波利尼西亚、圭亚那森林和属地,并永久履行为我们同胞服务的使命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接