有奖纠错
| 划词

La localisation des hôpitaux les rend accessible aux patients qui choisissent l'hôpital le plus proche.

医院所在地应位于方便患者就医的地点,并且能够让患者选择最近的医院的就医

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux sont facilement accessibles dans l'ensemble du pays.

在全国各地就医都很方便。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes, en état de choc, ont dû être traitées.

两名妇女因受到惊吓而就医

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à se rendre dans des centres médicaux.

在政府保健中心就医的妇女比男子多。

评价该例句:好评差评指正

Les services de téléconsultation ont permis de réduire de 47 % les déplacements des patients.

远程咨询服务助患者将就医行程缩短53%。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des écarts importants entre régions en matière de flux transrégionaux des patients.

在病人跨地区就医方面,各地区之间存在较大差异。

评价该例句:好评差评指正

Des différences sexospécifiques apparaissaient également pendant une maladie ou lors de la consommation de médicaments.

病或就医期间也会表现出由于性别导致的差异。

评价该例句:好评差评指正

Des médecins de Naplouse et d'Amman lui ont recommandé de se rendre en Autriche.

纳布卢斯和安曼的医前往奥地利就医

评价该例句:好评差评指正

On permettra ainsi à ces personnes d'avoir un accès plus facile aux services de santé.

由此,移民群体能够更方便地进入卫保健机构就医

评价该例句:好评差评指正

Le conseil faisait valoir que l'auteur aurait dû être remise en liberté pour raisons médicales.

她还声称,提交人所患疾病本应使她有资格保外就医

评价该例句:好评差评指正

Il n'était équipé ni des infrastructures ni des installations sanitaires nécessaires.

此外,还将一所破旧不堪的老医院定为妇女就医的唯一医院。

评价该例句:好评差评指正

Selon la même enquête, 70 % des malades ne consultent pas le médecin faute de moyens financiers.

根据同一调查,70%的病人因缺钱没有就医

评价该例句:好评差评指正

De plus, Mme Krasilnikova a été admise à l'hôpital national de Bichkek à la suite de son interrogatoire.

另外Krasilnikova 女士在受审后被送到Bishnek国立医院就医

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il a reçu un traitement médical après sa libération et qu'il souffre de troubles post-traumatiques.

声称,获释后就医接受治疗,被查出患有创伤后精神失调症。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont la priorité dans les polycliniques, les unités de soins et les pharmacies.

残疾人在综合性医院、保健单位和药店就医购药均享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les hommes ont eu davantage tendance à se faire soigner en cas de maladies graves (Tableau 12-2).

男性因重病就医的可能性更大(表12-2)。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes soutiennent qu'elles ont apporté une assistance aux dialysés qui cherchaient à se rendre à l'hôpital.

以色列当局坚决表示,它曾向要求就医的肾病患者提供协助。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues, Ahmed Batebi a disparu alors qu'il était sorti provisoirement de prison pour raisons de santé.

根据收到的情况,据报道Ahmed Batebi在离开监狱就医期间失踪。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont accès aux dispensaires gouvernementaux, aux hôpitaux universitaires ou aux hôpitaux militaires à un coût raisonnable.

们可以以合理的价格利用政府的诊所或是大学的医院,或者去部队医院就医

评价该例句:好评差评指正

Cette année, il touchera un ensemble de 8,1 millions de personnes, dont 5 millions vivent dans des localités à prédominance autochtone.

今年达到810万人普遍就医的指标,其中500万人活在以土著居民为主的地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月

Un patient qui a besoin d'une place en chirurgie va aller en médecine.

需要手术位置患者将去就医

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Médecin depuis ses 21 ans, cette année, elle va non seulement spécialisations.

从她21岁开始就医,今年,她不仅要专攻专业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Entre courses, devoirs et rendez-vous médicaux, les mères ont le sentiment de faire leur part du boulot.

购物、家庭作业和就医之间,母亲们觉得自己尽自己一份力。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Après eux, ce sont les Ivoiriens, les Géorgiens puis les Congolais qui demandent le plus de pouvoir venir se faire soigner en France.

他们之后, 科特迪瓦人、格鲁吉亚人和刚果人申请来法国就医数量最多。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'idée est simplement de faire un tri entre les petits maux du quotidien, qui peuvent être traités par les gens eux-mêmes, et les maladies plus graves qui nécessitent une visite médicale.

很简单,就对日常小病(人们可以自己治疗)和严重疾病(需要就医)进行区分。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme au printemps, vous pourrez sortir de chez vous uniquement pour travailler, vous rendre à un rendez-vous médical, pour porter assistance à un proche, pour faire vos courses essentielles ou prendre l'air à proximité de votre domicile.

和春天一样,你只能离开家去工作,去就医,帮助亲人,做你必不可少购物,或者家里附近买点新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月

On voit que près de 4 français sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue.

我们看到,每 10 名法国人中就有近 4 人难以就诊眼科医生,超过一半儿童难以就诊儿科医生,10 名以上女性中超过 4 名难以就医妇科医生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接