有奖纠错
| 划词

Elle a battu son adversaire au tennis.

网球场上击败了

评价该例句:好评差评指正

Faites de votre motivation votre grand atout par rapport à des candidats plus expérimentés.

比你有经验的时,你的积极投入是你手中最大的王牌。

评价该例句:好评差评指正

Son adversaire l'a malmené au premier round.

第一回合中就压倒了他。

评价该例句:好评差评指正

Elle est son challengeur le plus redoutable.

她是他最为可怕的

评价该例句:好评差评指正

Soyez attentif au petit plus que la concurrence offre avec le produit.

要仔细研究产品关联的都带什么。

评价该例句:好评差评指正

Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?

你的服务相说有争力吗?

评价该例句:好评差评指正

Les Milanais auraient-ils sous estimé la modeste formation de Sienne ?

米兰人有确实的尊重到Sienne这个吗?

评价该例句:好评差评指正

Son rival côté soviétique fut le Pacte de Varsovie.

苏联方面北约的是华沙条约。

评价该例句:好评差评指正

Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.

我们的给我们制造了困难,因此事情没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.

我决不会向如此虚伪的让步。

评价该例句:好评差评指正

Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.

他们说自己是有优势的,遂将压力推到身上。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新面

评价该例句:好评差评指正

Il y a une rivalité entre les hommes.

这两个男人是

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了之后还继续冒险,目的是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.

这两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .

拳击手成功躲闪的一击。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度完全不同。

评价该例句:好评差评指正

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

没有公开声明的的情况下,潘基文的当选几乎被确定了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.

两个最终和解了。

评价该例句:好评差评指正

Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.

拳击赛上这个拳击手想要力克他的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.

于气候变化争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击做到了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.

这样,每个电视观众,听了两个辩论后,就可以得出自己看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il appartient à François Pinault, le grand rival de Bernard Arnault.

该集团为François Pinault所有,是Bernard Arnault.强大竞争

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est une énorme différence entre Veja et ses concurrents.

这是Veja和其竞争之间巨大区别。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective comme son rival britannique.

不再入室盗窃,转型成了一名侦探,和英国一样。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ouai, tu vas devenir un adeversaire avec lequel je pourrai tester mes limites.

总有一天你会成为我,成为我测试实力用品。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

C'est pas pour rien cette marque contre les rouquins.

抗红棕色头发也并不是毫无意义

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.

一场必须表现得特别强大以使 敬畏折服,吓游戏。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un but pour l'adversaire, c'est un désastre !

如果得了一分,那就是一场灾难!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

– Vous voulez parler de mes concurrents.

– 你是说我竞争

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Des concurrents ont essayé de le débaucher.

竞争试图挖走

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Elles se croyaient rivales et elles se révèlent sœurs.

她们之前认为,后来显现出来她们是姐妹。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.

是使无法移动,直到它投降为止。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le Mégalodon aurait-il eu un rival aussi gros que lui ?

巨齿鲨可曾有过这么大

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.

变弱时,你必须进攻。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tes adversaires du jour sont Émilie, Oscar, Marine et Max.

竞争是Émilie, Oscar, Marine 和 Max。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

当得知她死讯后,唐纳德·特朗普只能向这位凶猛致敬。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Si je parle là-dessus, c'est vraiment que les autres sont très forcés.

如果今天我输了,那只能说明实在太强了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le mec il est pas là pour rigoler.

这个可不是来闹着玩

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et tacle au passage ses adversaires politiques, les macronistes en première ligne.

顺便政治,即前线马克龙主义者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接