有奖纠错
| 划词

Votre réponse est tout à fait correcte.

回答

评价该例句:好评差评指正

Vous avez absolument raison.

评价该例句:好评差评指正

La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.

第一种假设也不

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Valdivieso a insisté sur cet aspect dans sa déclaration, à juste titre je crois.

巴尔迪维索大使发言时主要谈这一点,我认为这是

评价该例句:好评差评指正

C'est à juste titre que nous visons haut et que nous entreprenons des tâches de très grande ampleur.

我们树立远大志向,承担起最繁重任务,是

评价该例句:好评差评指正

Mary Robinson l'a dit.

玛丽·鲁滨逊也说过同样话,她是

评价该例句:好评差评指正

Le Président a tout à fait raison d'affirmer que la transparence doit continuer de régir les travaux du Comité.

主席认定透明度应继续成为委员会工作特点,是

评价该例句:好评差评指正

L'emploi du terme « retrait » qui renferme une connotation négative n'est peut-être pas tout à fait correct dans ce contexte.

在这方面使用含有消极意义“撤出”这个词或许不

评价该例句:好评差评指正

Pour le Tadjikistan, c'est à juste titre que l'Organisation s'est attaquée à la misère, principal obstacle au développement durable.

联合国把吉克斯坦贫穷问题作为其可持续发展主要障碍来解决是

评价该例句:好评差评指正

Ce que plusieurs orateurs ont déjà dit avec force au sujet du Conseil économique et social est absolument vrai.

若干发言者已经强烈提出关于经济及社会理事会问题,他们是

评价该例句:好评差评指正

De même, le rapport fait correctement ressortir le lien manifeste entre pauvreté et vulnérabilité face aux catastrophes naturelles.

该报告得出结论认为在贫穷与易受自然灾害影响之存在着明显联系,这也是

评价该例句:好评差评指正

Bien que les similitudes entre certaines enquêtes autorisent parfois quelques comparaisons, les différences empêchent d'établir des comparaisons parfaitement fiables.

尽管按一些调相似处可进行比较,但因各项调4差异而无法进行两项可靠比较。

评价该例句:好评差评指正

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

。不过还有另外一个人,一个机灵而可靠盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, elle se félicite des mesures prises par le Président de l'Assemblée générale pour améliorer les méthodes de travail.

至于制裁,由于其唯一是改某个国家具体行为,所以受到影响大量国家努力制定进行制裁准则和基本原则并寻找预防方式,这是

评价该例句:好评差评指正

Il est donc amplement justifié que la Commission de consolidation de la paix continue d'aider la Sierra Leone à tourner la page du conflit.

和平建设委员会应该继续帮助塞拉利昂处理其冲突后未来,是

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration s'est avérée exacte car la situation au moment même où il parlait s'est aggravée du fait d'émeutes provoquées par la pénurie alimentaire.

话证明,就在他讲话时,由于粮食短缺引发骚乱,导致局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Des visas de tourisme pour la Suède ayant été accordés deux fois à l'auteur ces dernières années, sa relation des faits semble absolument correcte.

近年来,撰文人已经获得两次去瑞典旅游签证,所以她说法是

评价该例句:好评差评指正

C'est cette question-là qui se pose aujourd'hui à la Conférence du désarmement, et vous avez très bien fait de poser cela comme problématique générale.

这恰恰是裁军谈判会议如今所面临问题,而你地把它作为一个总问题提了出来。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc tout à fait normal que le Conseil reste pleinement saisi des conséquences humanitaires des conflits comme partie intégrante de son mandat.

因此,安理事会继续认真处理冲突所造成人道主义后果,作为其任务一部分,是

评价该例句:好评差评指正

Cette condamnation à une peine supplémentaire était totalement justifiée au regard des dispositions de la législation vietnamienne et pleinement conforme aux dispositions du droit international.

根据越南法律,这种附加惩罚是符合国际法规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百发百中, 百废待兴, 百废具兴, 百废俱兴, 百分比, 百分表, 百分尺, 百分的, 百分点, 百分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On fourre la dinde. - Oui, exactement !

我们塞满火鸡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Le devant de la scène. - Oui, tout à fait.

舞台前面。-

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce qui n'est pas totalement vrai.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu as tout à fait raison. Tu as parfaitement raison.

你说得

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui ! Tout à fait ! Tout à fait !

,是

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

C'est plus ou moins... -Voilà, tout à fait.

差不多就是样。-

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout à fait, tout à fait ! Et alors, comment ça se passait les cours

!那么,在法国文化中心课怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Exactement, je vais essayer de me surprendre.

,我会努力让自己惊讶别人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Ni plus ni moins. – Voilà absolument, c'est organique.

没错。-,都是有

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry examina à son tour le scarabée et put vérifier qu'elle avait raison.

利凑近一看,发现赫敏说

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– LE CAIRE : New Delhi a tout à fait raison.

“新德里。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Exactement, ma passion. On est parti ?

,我很喜欢。那我们开始了?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Tout à fait, parce que la sève arrive vers la verticale comme ça.

,因为汁液是从上往下流

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui exactement msis vous avez deux embouts.

对,,用套接管把两个连接。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Grâce à la présence de sa négation. Tout à fait, Félicie.

多亏了否定存在。,Félicie。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et c'est tout à fait correct et pourtant, j'ai utilisé ni l'inversion, ni le conditionnel.

,但我没有用倒装和条件式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Tout à fait, oui. À l'Institut Français, non ?

,对。在法国文化中心授教,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Exactement. Bon ben, voilà ! On y est arrivés finalement !

,好,完啦!我们终于讲完啦!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout à fait, répondit Julia en s'ébouriffant les cheveux.

。”朱莉亚一边回答,一边用手抓头发。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est pour la beauté de la langue ! - Exactement !

是为了语言上漂亮!-

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接