有奖纠错
| 划词

L'auteur s'est adressé à l'organisme compétent (la Law Society du Cap de Bonne Espérance) pour faire enregistrer son contrat de service d'intérêt général.

提交人向有关机构(好望协会)申请登记他的社区服务合同。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.

海滨的高地上一棵树也没有,有些象好望开普敦的平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看来是这样的。悬崖的右边倒有不少青翠的植物。他们一眼就看见一大片望不边的树林。

评价该例句:好评差评指正

Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.

对于无法通过巴拿马运河和苏伊士运河,而必须绕道好望和合恩的超大型船舶,所带来的节省将更大。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le détournement des navires via le Cap de Bonne Espérance, en raison des actes de piraterie dans le Golfe d'Aden, va quasiment multiplier par deux la durée du voyage entre le Golfe et l'Europe et augmenter les frais de transport maritime.

例如,由于亚丁湾海盗出没,船只绕道好望将使海湾同欧洲之间的常用里程几乎翻倍,并运费用。

评价该例句:好评差评指正

La situation est devenue si grave que de grandes compagnies maritimes négocient actuellement avec les affréteurs, avec pour objectif d'éviter complètement de passer par le golfe d'Aden, la mer Rouge et le canal de Suez, en faisant faire à leurs bâtiments le tour du cap de Bonne espérance.

鉴于局势严重,大运公司目前正与租船人协商,以避免经过亚丁湾和红海/苏伊士运河,而是让船只改道经由好望

评价该例句:好评差评指正

La piraterie perturbe l'acheminement de l'aide humanitaire si nécessaire en Somalie, rend quasi prohibitif le coût des primes d'assurance de transport sur l'un des itinéraires les plus fréquentés du monde, nuit à l'économie des pays riverains en forçant les navires à contourner le cap de Bonne espérance et fait craindre une catastrophe écologique chaque fois qu'un cargo tombe entre des mains hostiles.

海盗行为干扰了重要人道主义援助物资向索马里的运送,致使世界上最繁忙线之一的运保费至几乎令人望而却步的程度,许多船舶被迫绕道好望而使沿海经济受损,并可能由于船舶成为敌对意图的猎物而酿成环境灾难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose, psimythite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il passe à deux degrés au-dessous du cap de Bonne-Espérance.

“然后在稍微下去两分的地方,经过好望。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils savent, par exemple, que les touristes empruntent cette route pour rejoindre le cap de bonne espérance.

例如, 他们知道游客会从这条路线到达好望

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.

只有几艘帆船,运货物到印度,向好望驶去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et une fois au cap de Bonne-Espérance ? demanda le Canadien avec une insistance toute particulière.

“到了好望又怎样? ”加拿大人特别强调了下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1498, le navigateur portugais Vasco de Gama atteint l'Inde en passant le Cap de Bonne-Espérance, la pointe sud.

1498年,葡萄牙航海家达伽马通过南边的好望,到达印度。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Donc, le cap une fois doublé, son expédition demeurait sans but, et il ne l’eût probablement pas entreprise.

因此,好望过,这条捷径就找到了,他往西探险还有什么义呢?他就不可能再做那无义的探险旅行了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme par exemple au Cap Horn, à la pointe sud de l'Amérique, où les courants et le mauvais temps sont légendaires.

比如南美洲的好望,那里的洋流和恶是臭名昭著的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était une baleine de la plus grande taille, qui, vraisemblablement, devait appartenir à l’espèce australe, dite « baleine du Cap » .

这是只极大的鲸鱼,看就知道是南方的好望鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le Cap de Bonne-Espérance, le Cap Leeuwin au sud de l'Australie et le Cap Horn à la pointe de l'Amérique du Sud.

好望、澳大利亚南部的黎温和南美洲顶端的合恩

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques voiles à l’horizon, de celles sans doute qui vont chercher jusqu’au cap San-Roque les vents favorables pour doubler le cap de Bonne-Espérance.

际有几只帆船,定是到桑罗克寻找顺风,好望去的船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Votre Honneur, je me suis amplement approvisionné à Talcahuano, et d’ailleurs, la ville du Cap nous permettra de renouveler très-facilement notre combustible.

“足够了,阁下,我在塔尔卡瓦诺大量补充过了,而且我们到好望也容易补充燃料。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le roi du Portugal à l'époque a dit qu'il fallait donner confiance aux marchands et qu'ils allaient l'appeler le Cap de Bonne-Espérance.

- 当时的葡萄牙国王说,必须给商人信心,他们要称它为好望

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il présenta une petite caisse que son domestique portait, et qui contenait une bruyère du Cap, fleur nouvellement apportée en Europe et fort rare.

然后他从跟班手里接过口匣子递过去,里面装着好望的铁树,这种花还是最近带到欧洲而极少见的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis nous vous emmènerons au Cap de Bonne-Espérance, dans ce coin d'Afrique du Sud où l'océan Indien et l'océan Atlantique sont voisins.

然后我们会带你去好望,在南非的那个落,印度洋和大西洋相邻。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Pour moi, c’est les énormes vagues du cap Horn, quand le soleil se lève... et que la lumière se reflète sur l’eau. On dirait un feu d’artifice !

J : 对我来说,这是好望的巨浪,伴随着日出… … 海水反射晨光。就像烟花样!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

535 ans après sa découverte, le Cap de Bonne-Espérance est toujours une terre d'aventure, à condition que la météo et l'océan laissent les plus audacieux s'approcher.

- 发现好望 535 年后,只要和海洋允许最大胆的人靠近,好望仍然是片冒险之地。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’Afrique renferme deux colonies principales : au sud, celle du Cap, avec Cape-town pour capitale, et à l’ouest, les établissements anglais, ville principale : Sierra Leone.

“非洲包括两个主要殖民地:南边是好望殖民地,都城开普敦;西边是些英国居留地,主要城市是塞拉·勒窝内。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux mille neuf cents milles à franchir entre le Cap et l’île Amsterdam, par une belle mer, et sous une brise bien faite, c’était l’affaire d’une dizaine de jours.

海平风顺,从好望到阿姆斯特丹共计1600公里,估计10可以走完。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient des espèces de ficoïdes, les unes semblables à celles du cap, avec des feuilles charnues comestibles, les autres produisant des graines qui contenaient une sorte de farine.

这是些番杏科植物,其中有的和好望产的相似,长有肉厚的叶子,可以吃;有的种籽里含有淀粉质。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lord Glenarvan fut reçu par un gouverneur qui relève de la colonie anglaise du Cap. Il s’enquit immédiatement d’Harry Grant et du Britannia. Ces noms étaient entièrement inconnus.

爵士受到当地总督的接待,这是位受好望英国殖民政府管辖的地方。哥利纳帆立刻向他查问哈利、格兰特和不列颠尼亚号的消息。但这两个名字对他来说,完全是陌生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psophométrie, psoque, Psoralea, psoralène, psore, psoriasique, psoriasis, psorospermie, pstéosynthèse, psy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接