有奖纠错
| 划词

Je sais que c'est la formule consacrée à l'ONU, mais, en l'occurrence, elle est pertinente.

我知道这在联合国是一空泛的套话,但在此时却很贴切。

评价该例句:好评差评指正

L'idée selon laquelle les ressources humaines de l'Organisation sont sa plus grande richesse est devenue un cliché.

人力资源是本组织最重要的资产,这法已经成了一套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Angola pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢安表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Norvège des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢挪威表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Maroc des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢摩洛表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de l'Angola des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以英语发言):我感谢安对我的客套话

评价该例句:好评差评指正

M. Ngongi (parle en espagnol) : Je vous remercie Monsieur le Président de vos très aimables paroles.

恩贡吉先生(以西班牙语发言):感谢主先生的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la France des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢法国表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant de la Suisse des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢瑞士表对我的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Brésil des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢巴西表对我的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Soudan des paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢苏丹表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant des États-Unis de ses aimables paroles.

(以英语发言):我感谢美国的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢尼日利亚表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie le représentant du Bangladesh des aimables paroles qu'il m'a adressées.

(以俄语发言):我感谢孟加表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le Représentant d'Israël des propos aimables qu'il m'a adressés.

(西班牙语发言):我感谢以色列表向安理会成员讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je remercie le Ministre du Burkina Faso pour les paroles aimables qu'il m'a adressées.

(以法语发言):我感谢布基纳法索部长对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie le représentant du Liban des aimables paroles qu'il m'a adressées.

(以西班牙语发言):我感谢黎巴嫩表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en chinois) : Je remercie le représentant de l'Irlande des aimables paroles qu'il m'a adressées.

我感谢爱尔兰表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en russe) : Je remercie le représentant de Bahreïn des aimables paroles qu'il m'a adressées.

(以俄语发言):我感谢巴林表对我讲的客套话

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la France de ses paroles aimables.

(以英语发言):我感谢法国表的客套话

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais j’ai l’impression que c’est une sorte de formule de politesse.

但我感觉种客套话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il faut vraiment bien les connaître sur le bout des doigts.

必须熟知套话

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un flatteur, c'est quelqu'un qui flatte, c'est quelqu'un qui fait des compliments.

奉承者就是拍马屁、说客套话的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Les phrases toutes faites convenaient assez à l'esprit de la maîtresse de la maison.

套话相当投合女主人的趣味。

评价该例句:好评差评指正
《悲》音乐剧 巴黎复排版

On redit ces mots qui pour nous autres veulent plus rien dire.

套话说过再多次,还得继续说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D’abord c’est à l’écrit, c’est formel, donc voyons quels outils nous pouvons utiliser.

首先是在正式的书面语中,我们来看看能用哪些套话

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toutes mes condoléances c'est la formule de politesse qu'on adresse à quelqu'un qui a perdu un proche.

Toutes mes condoléances,是我们对失去亲人的人说的客套话

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père Paneloux refusait même de se donner des avantages faciles qui lui permissent d'escalader le mur.

帕纳鲁神甫甚至不愿用俯拾即是的套话来越过围墙。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et vous pouvez utiliser d'autres formules du type : « Je conclurai par ... »

你们可以使用其他套话,比如:“Je conclurai par ...”。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Yes. Mais il voulut, avant de s’en aller, voir le maître de l’établissement et lui adressa quelques félicitations.

“好,”奥默用英文答道。但是他走以前,还要当着餐厅老板的面,说几句恭维的客套话

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Après cet acte de vigueur, Sorel rentra prudemment dans ses formules respectueuses ; elles prirent un bon quart d’heure.

索莱尔见到硬之举,便老老实实又拣起那些毕恭毕敬的套话,足足说了刻钟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Là encore, les douleurs les plus vraies prirent l'habitude de se traduire dans les formules banales de la conversation.

样,在聊天中用套话来表达自己最真切的痛苦已习以为常了。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Le Premier Ministre ne pouvait sincèrement lui retourner le compliment et il décida de ne rien répondre du tout.

首相从心底里不愿回答句客套话,便什么也没说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La réponse de Sorel ne fut d’abord que la longue récitation de toutes les formules de respect qu’il savait par cœur.

索莱尔的开场白只不过是大段背下来的记得滚瓜烂熟的客套话

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Alors, ici on va vous mettre quelques formules, d’accord, on ne peut pas rédiger tout un e-mail, ce serait trop long.

,我们会放上几句套话,但是我们没法起草整份邮件,太长了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce parallèle dérouta ses combinaisons de politesse, la philosophie de l’exemple l’écrasa ; il balbutia quelques mots de civilité générale et descendit rapidement.

种对比使他以前的那种殷勤的态度,实例所说明的哲理使他迷惑了。他含糊地说了几句客套话,便奔下楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui alors là, attention à l’écrit dans un langage formel, il s’agit de formules vraiment figées, donc vous ne pouvez pas les inventer.

是的,注意用正式语言书写,套话都是固定的,所以你们不能进行创造。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, on vous laisse d’autres formules, d’autres exemples, des réponses possibles parce qu’il y en a plein, dans l’article qui correspond à cette vidéo.

我会把其他套话、例句还有可行得到回答给你们写在博客里,因为太多了。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Il répondit médiocrement aux pointes, calembours, mots à double entente, compliments et gaillardises que l’on se fit un devoir de lui décocher dès le potage.

从上汤起,客人义不容辞地对他说了些俏皮打趣的话,有的音同义不同,有的意义双关,有的是客套话,有的是下流话,说得他招架不住,更没有还嘴之力。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Cela veut dire que tout marche bien. Et puis, il y a plein de formules, je ne sais pas, par exemple — Ça va ?

意思是切顺。然后有很多套话,比如怎么样啊?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接