有奖纠错
| 划词

Est une production de diverses fournitures d'emballage de conditionnement!

是一家生产面包装用品包装公司!

评价该例句:好评差评指正

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是

评价该例句:好评差评指正

Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.

共同开展渠道、真诚合作,共创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Malgré toutes ces oppositions, sa résolution n'est pas moins ferme.

尽管遭到面反对,他决心仍然是坚

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché automobile dans le marasme d'aujourd'hui, beaucoup de notre coopération économique et commerciale.

汽配市场低迷今天,我公司面经贸合作。

评价该例句:好评差评指正

C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?

那个叫共有权玩意儿,是怎回事?

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.

已经采用面结合方式打击性暴力和性别暴力。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution exige une réponse diversifiée dans le cadre du régime multilatéral.

这些事态发展要求度框架内采取对策。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'intervention d'acteurs multiples, une planification concertée s'impose.

凡有行为者参与安全部门改革情况,都必须共同计划。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde complexe d'aujourd'hui, la gestion de ces risques exige une approche diversifiée.

今天复杂世界上,管理这些风险要求采取方法。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

政府间系统之外,出现了一种软法律倡议涉及利益攸关者新形式。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.

恐怖主义从面对全球构成威胁,需要全球集体应对。

评价该例句:好评差评指正

Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.

第七届全球论坛从面促进治理和公共行政议程。

评价该例句:好评差评指正

Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.

预计所有审判案件均会有诉讼当事一方或会提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.

某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因是

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons et comprenons nombre des impacts, mais beaucoup d'autres connaissances encore sont nécessaires.

我们知道并且理解其中许影响,但还有更面需要了解。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un problème pluridimensionnel que l'on ne peut résoudre que globalement.

贫困是一个问题,需要以整体观来解决。

评价该例句:好评差评指正

L'application des normes est complexe et revêt de multiples formes.

标准执行是复杂

评价该例句:好评差评指正

Pour les petits États insulaires en développement, la sécurité est une notion multidimensionnelle.

小岛屿发展中国家安全问题是一个概念。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, l'Algérie mène une politique de coopération multidirectionnelle.

因此,阿尔及利亚奉行一种位合作政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


astragale, astragalectomie, astragalien, Astragalus, astrakan, astrakhan, astral, astralement, astraphobie, astraphyalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Audrey Bartoli, pour un retour sur ce parcours aux multiples facettes.

安德莱,通过面航线的一次回归。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.

最后,如何面看待一件事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, les raisons de son succès sont multiples, notamment pour les emballages.

因此,其成功的原因面的,尤其包装方面。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce trajet a lieu grâce à plusieurs acteurs.

这段旅程由参与者共同完成。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'équipe combinée de sauveteurs ont compté plus de 4000 personnes.

救援人员共超过四千余人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il devait de la reconnaissance de plusieurs côtés ; il en devait pour son père, il en devait pour lui-même.

面他都恩,他为他的父亲恩,也为自己报德。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les progrès de mes élèves sont multiples.

的学生的进步面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les conséquences du dérèglement climatique sont nombreuses et de plus en plus visibles.

气候变化的后面的,而且越来越明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une nouvelle diversement accueillie par les voyageurs aujourd'hui, entre inquiétude et compréhension.

一条消息,今天被旅行者面接收,介于关注和理解之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les impacts sont multiples. Prenez le nickel.

影响面的。以镍为例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

Et les motifs, les revendications sont multiples.

动机, 主张面的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les défis de la caféiculture de demain sont nombreux.

明天咖啡种植的挑战面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les motifs des abandons sont multiples, mais l'inflation a sa part.

- 放弃的原因面的,但通货膨胀其中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Les raisons de cette atonie industrielle sont multiples.

造成这种工业不景气的原因面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Figure intellectuelle pendant près d'un demi-siècle, il laisse derrière lui une oeuvre aux multiples facettes, à son image.

作为将近半个世纪的知识分子人物,他以自己的形象在身后留下了面的作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au moment de la frappe, des dizaines de personnes étaient dans le train, dont des soldats, selon plusieurs témoignages.

称,在罢工发生时,数十人在火车上,包括士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Une 22e édition, Thomas Moulin, que prépare activement l'émirat et qui ne ressemblera à aucune autre à plus d'un titre.

第22版,托马斯·穆兰,酋长国正在积极准备,在更面看起来不会像其他任何一个。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Je salue également le lancement avec nos partenaires du plan pour une Méditerranée exemplaire, une initiative multi-acteurs ambitieuse pour la protection du bassin méditerranéen.

还对们的合作伙伴共同启动“示范性地中海”计划表示欢迎,这一项由倡议、充满雄心的计划,旨在保护地中海盆地。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧元的人属于这一类,贫困面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les informations du " Monde" , confirmées par plusieurs sources, une réunion secrète se serait tenue à Washington lors du sommet Afrique-USA.

根据《世界报》的消息,经证实,非美首脑会议期间在华盛顿举行了一次秘密会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


astroblasto, astroblastome, astroblème, astrocaméra, astrocaryum, astrochimie, astrocyte, astrocytome, astrodôme, astrodynamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接