Il mourut huit jours apres avoir ete nomme depute de Saumur.
在当上代表索缪的国会议员之后,仅仅星期,他就死了。
Lorsqu'elle sera finalisée, cette définition sera soumise pour approbation au Congrès national.
旦最终确,将提交国会。
Il sera à présent soumis à la Cour suprême et, enfin, au Congrès national.
该文件将提交最高法院,最后提交国会。
Enfin, elle demande si les conclusions du Comité seront soumises au Congrès national.
最后,她问委员会的结论意见是否将提交国会。
Toute restriction supérieure à six mois exige l'approbation du Parlement.
任何累计超过六个月的限制措施都须经过国会。
Il convient de se demander à quoi ressemblerait un État POLISARIO.
应当问问的是,波利萨里奥国会是个什么样子。
Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.
便利区域援助团部署的立法,是经所罗门国会致通过的。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中的人数有了显著增加。
Le parlement norvégien a approuvé la ratification du Protocole.
挪威国会已经通过项议书。
Le Japon a présenté à la Diète un amendement à la loi sur les prisons.
日本已向国会提交了修正《监狱法》的法案。
Ils l'ont justifié en faisant mention d'une résolution du Congrès.
他们提到项国会决议作为样做的理由。
Je me dois toutefois de défendre l'honneur du Congrès des États-Unis.
但是,我必须捍卫美国国会的荣誉。
Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.
美国国会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
Un accord portant création de ce bureau doit être ratifié par le Congrès guatémaltèque.
设立办事处的协正在等待国会。
Toutefois, ils ne sont représentés ni à la Chambre des représentants ni au Sénat.
但是,国会和参议院中并没有他们的代表。
Une lettre à cet effet a été adressée au Congrès américain.
封大意如上的信被送交到美国国会。
L'ancien Congrès de la République est devenu l'Assemblée nationale.
前共和国国会变成国民议会,议会妇女权利委员会被国民议会妇女、家庭和青年委员会所取代。
Le Congrès américain lui-même s'en est ému.
该事件已引起美国国会的反应。
La législation contre le terrorisme est actuellement examinée par le Congrès des Palaos.
反恐怖主立法目前正待帕劳国会审议。
Le délégué actuel est le représentant Eni F. H. Faleomavaega, qui remplit son dixième mandat consécutif.
现任代表是恩尼·法列欧马瓦埃加国会议员,是法列欧马瓦埃加在国会的第十个两年期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.
现在正是扛起责任的时候。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该拥有超过 50% 的女性议员。
Les députés peuvent contre-attaquer avec une proposition barrage qu'on appelle motion de censure.
议员们可以通过所谓的“不信任案”进行反击。
À l'époque, le Congrès enquête sur 2 crashs de la gamme 737 Max.
当时,正在调查737 Max系列的两起坠机事故。
Il attendit impatiemment la réélection générale afin d’avoir un siège à la Chambre.
他很焦心的等着大选,好进。
Cette semaine en Israël, nous allons voter pour élire les membres du Parlement.
本周在以色列,我们将投票选议员。
En avril 1385, il est acclamé roi par les Cortes.
1385年4月,他被西班牙封为王。
Si le président et l'Assemblée ne sont pas de la même couleur, on parle de cohabitation.
如果总统和的党派不一样,就是同治。
Si l'Assemblée soutient le président, c'est lui qui va gouverner (Hyperprésidence).
如果支持总统,那就是他将执政(高高度总统)。
En parallèle, le Congrès mène l'enquête.
与此同时,的调查还在继续。
Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.
两年来,议员们正在做一项非常出色的工作。
Techniquement, il n’a pas été destitué par les parlementaires américains mais est parti de lui-même.
严格来说,他没有被美弹劾,而是自己离开的。
On est arrivé Place du Capitole, c'est la place de la mairie de Toulouse, très belle façade.
我们到了广场,这是图卢兹市政厅所在地,正面非常漂亮。
Des députés de gauche comme de droite sont arrêtés, notamment Adolphe Thiers, mais aussi le général Changarnier.
左翼和右翼的议员被捕,包括阿道夫·梯尔,还有尚加尼埃将军。
Boniface : Tu crois qu'il y aura un débat à l'Assemblée nationale ?
你认为辩论吗?
Le Parlement est constitué de 2 assemblées, l'Assemblée nationale avec ses députés, et le Sénat avec ses sénateurs.
由两个议组成:众议院及众议员、参议院及参议员。
C'est là que les députés sortants, bénéficiant d'un peu de notoriété, et les implantations locales, sont des atouts.
这是外出的议员,享有一点点名声和在当地的议员,是成功的关键。
Voilà, c'est le cœur de Toulouse. Je vais vous montrer les signes du zodiaque sur la Place du Capitole.
这里是图卢兹的心脏地带。我带你们看看广场上的十二星座符号。
Et les États-Unis adhéreront-ils à cette institution sous l'initiative chinoise ? Pas de réponse.
美在中倡议下加入这个机构吗?没有答案。
Je passe par les arcades de la Place du Capitole et je vous emmène voir la Garonne.
我经过广场的拱廊,带你们去看看加龙河。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释