有奖纠错
| 划词

Rétrospectivement, on peut mettre en évidence trois facteurs.

,下列三个因素很突出。

评价该例句:好评差评指正

Examiner le passé déstabiliserait le processus de paix.

他们说,会动摇和平。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que c'est évident si nous regardons le passé.

如果,我想答案是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer brièvement en revue l'activité du Conseil au cours de l'année écoulée.

现在我一年安理会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.

四年,明显存在两个令人不安的事实。

评价该例句:好评差评指正

Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

现在,我们看有些迹象当时未得辨别。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion de faire un bilan et d'envisager l'avenir.

那将是和展望未来的有利时机。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

,很可能应该以不同的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Mais, bien que l'on puisse regarder en arrière, il faut également savoir aller de l'avant.

然而,虽然我们可能会,但我们必须向前走。

评价该例句:好评差评指正

Il examinera d'abord le passé, puis le présent et enfin l'avenir.

他首先将,然后审视现在,最后展望未来。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement nous a permis de réfléchir au passé et d'avoir foi en l'avenir.

这次活动使我们能够和更有信心的面对未来。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, je pense que pour comprendre l'avenir, nous devons examiner le passé.

我认为,正如俗话所说,为了理解未来,我们必须

评价该例句:好评差评指正

Au moment du bilan j'en suis un peu déçu, mais finalement pas tellement surpris.

,我愿意说,我是有点失望,但没有什么奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.

这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,,找回自己的历史。

评价该例句:好评差评指正

Rétrospectivement, force est de reconnaître que de graves défis humanitaires ont persisté cette année.

一年的事态发展,我们应当认识严重人道主义挑战的持久性。

评价该例句:好评差评指正

Je saisirai cette occasion pour à la fois revenir sur notre expérience et regarder vers l'avenir.

我想借此良机,,展望未来。

评价该例句:好评差评指正

En examinant les 60 dernières années, il y a beaucoup de résultats dont nous pouvons être fiers.

60年,我们有理由对大量成就感自豪。

评价该例句:好评差评指正

La FIAS III peut se féliciter de ce qu'elle a accompli au cours des six derniers mois.

,第三期援助部队现在可看这六个月时期取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ici évoquer l'histoire du désarmement et de la Conférence du désarmement au cours des 10 dernières années.

在此,我愿十年裁军和裁军谈判会议的历史。

评价该例句:好评差评指正

L'étude des cinquante dernières années montre que des mouvements puissants se sont opposés à la ségrégation raciale.

半个世纪,可以看出各种强大的运动都在反对种族隔离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


burangaïte, buratite, burbankite, Burbots, Burdigalien, bure, bureau, bureau de poste, bureau des objets trouvés, bureau statistique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Pour comprendre, il suffit de prendre un peu de hauteur et de faire un grand bond dans le passé.

要想理解这一点,你只要站高一点,然后过去

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, c'est très important de regarder derrière et de voir un petit peu ce qui s'est fait dans l'histoire de l'humanité.

所以,过去,了解类史是非常重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Retour sur les dernières 24 heures.

过去 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Cette année a été exceptionnelle si on se tourne vers le passé.

- 如果我们过去,今年是不同寻常一年。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年7月合

L'avenir fait peur...regardons vers le passé...se diront certains.

未来是可...我们过去...有些会对自己说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Si on regarde sur une décennie, les marques de distributeurs ne parviennent pas à détrôner les marques nationales.

过去十多年,自有品牌一直未能取代国家品牌。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Parfois, nous revisitons des moments passés pour en tirer des leçons et nous améliorer, et c'est une bonne chose.

有时我们会过去时刻,从中学习并改进,这是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et de son passé, c'est une inquiétude de tourner vers le passé, ce qui est assez paradoxal.

而关于他过去,过去是一种担忧,这是相当自相矛盾

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Soit je suis tourné vers l'avenir et je vis, soit je me tourne vers le passé et je me raconte.

要么我展望未来,我活着,要么我过去并讲述我故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Lorsque le chef de l'Etat dresse un bilan des 5 années écoulées, lorsqu'il parle ainsi de votre prédécesseur, vous pensez quoi?

当国家元首过去5年时,谈到你前任时,你怎么看?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne voyez que le passé, madame, et certes il est sombre. Eh bien ! figurez-vous un avenir plus sombre encore, un avenir… affreux certainement… sanglant peut-être ! …

“您只是过去,过去确是坏极了。嗯,可是您不得不为将来画一幅更可画面,或许会更惨!”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les roches sont les archives, la mémoire de la terre et on a la capacité de rentrer dans les détails pour évoquer les climats du passé, les paysages du passé.

岩石如同档案记录,保持着地球记忆,我们需深入其细节,过去气候,过去景观。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Après… après les études, après les enfants, après l'appartement, après la retraite. » Et puis un jour, on regarde derrière et on se dit : « J'aurais pu.

之后… … 学习之后,孩子之后,公寓之后,退休之后。 » 然后有一天,我们过去并对自己说:“我本来可以。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合

En ce moment historique que vit notre pays, alors que nous regardons vers l’avenir avec tellement d’espoir, nous devons regarder en arrière, se souvenir et reconnaître la tragédie de l’Union Patriotique que le Conseil d’Etat a qualifié d’ « extermination » .

在我国这一历史性时刻,当我们满怀希望展望未来时,我们必须过去,记住并承认国务委员会称之为“灭绝”爱国联盟悲剧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burelé, burèle, burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接