有奖纠错
| 划词

La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.

由于全球化,扩大了非正规化趋势。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les jeunes handicapés connaissent toujours des difficultés énormes sur le marché du travail.

,身有残疾青年人在中继续面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.

也存在其他更为微妙差别。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait précédemment indiqué l'absence de cas de licenciement pour raisons urgentes.

委员会还提到政府提交关于城及其在性别方面影响、以及关于积极参与经济生活统计资料附件。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également adapter les programmes d'enseignement à la demande sur le marché du travail.

,教育课程应符合各需要。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?

难道俄罗斯联邦教育不适应吗?

评价该例句:好评差评指正

Le marché du travail est aussi très tendu à cause du chômage latent.

由于潜在失业,也极为紧张。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de recherche recommandées par l'OIT sont utilisées pour étudier le marché du travail.

摩尔多瓦运用了劳工组织建议调研办法来研究

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été prises récemment pour favoriser la participation des femmes au marché du travail.

最近出台了各种措施支持妇女参与

评价该例句:好评差评指正

L'insertion dans le marché parallèle est la solution que privilégient les femmes illettrées ou très peu éduquées.

非正规是文盲妇女或上学少妇女主要就业所。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que leur intégration dans le marché normal du travail soit activement appuyée par les États.

各国应积极支持将残疾人纳入正规这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec préoccupation que la proportion des femmes sur le marché du travail reste très faible.

委员会关注,妇女对参与程度仍然极低。

评价该例句:好评差评指正

De ce nombre, 52,9 % ont été actives et ont occupé un emploi, alors que 47,1 % ont été inactives.

其中52.9%主动地进入了,而47.1%未主动加入。

评价该例句:好评差评指正

Partant, le marché du travail angolais est caractérisé par l'existence d'un secteur parallèle florissant, dominé par les femmes.

安哥拉一个特点是,非正式部门居多,而且在这类部门,就业主体为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Nouveaux arrivants sur le marché de l'emploi, les jeunes supportent de plein fouet les effets de tous ces changements.

青年人是新手,他们直接经历所有这些变化所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut passer sous silence le fait que les conditions du marché du travail se dégradent aussi en Allemagne.

不能忽视是,德国也变得日益艰难。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois qui existent sur le marché du travail sont tous ouverts à chacun, sans discrimination fondée sur le sexe.

所有职业供任何求职者选择,不得有性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été mené à bien par des conseillers spécialisés de six centres régionaux de formation et d'orientation professionnelles.

全国有六个区域培训和咨询局专家们在开展这方面工作。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une assistance a été fournie pour la mise en place du système d'administration du marché du travail en Lituanie.

这项援助旨在协助形成立陶宛行政管理体制。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.

此规定同样意味着能否进入取决于申请者行政手续是否合法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Et oui, un 4e. C’est une mère qui restera sur le marché du travail ( après son congé de maternité).

四个孩子。一个依务市场工作母亲(产假之后)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接