有奖纠错
| 划词

Il convient encore de souligner que, depuis cette déclaration, la Jordanie n'a jamais invoqué quelque droit que ce soit à parler au nom du territoire cédé.

也应注意的是,旦此后从来没有主张代表此一领土发言的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il faut toutefois, dans une certaine mesure, distinguer ces traités de ceux portant cession de territoire ou relatifs à des frontières s'agissant des raisons pour lesquelles on considère qu'ils ne sont pas susceptibles d'abrogation.

但是,在某程度上,应将导致认为此不应终止的各考虑因素同有领土和边界的条区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Les accords en cause sont notamment des accords portant cession de territoires, les traités d'union, les traités neutralisant une partie du territoire d'un État, les traités créant ou modifiant des frontières, et les traités créant des droits exceptionnels d'utilisation ou d'accès en ce qui concerne le territoire d'un État.

涉及的协包括领土、合并条、使一国部分领土中立化的条、建立或修改边界的条,建立使用或进入一国领土的例外权利。

评价该例句:好评差评指正

Bien que cette règle soit bien établie dans la pratique des États et qu'elle ait été corroborée par de nombreuses décisions de justice, elle peut être source d'iniquités considérables lorsque la personne lésée a changé de nationalité, de bonne foi et après avoir subi le dommage, sans que cela ait un rapport avec sa réclamation internationale, par exemple par naturalisation volontaire ou involontaire (par mariage par exemple), par cession de territoires ou par la succession d'États.

虽然在国家惯例中,这一规则已经稳固确立,并在许多司法判决中得到支持,但是,如果受损害的个人,在损害发生后,并非为了提出国际索赔要求,而是由于自愿或非自愿的归化(例如婚姻)、领土或国家的继承,确实已经变更国籍,则这一规则对受损害人可能造成巨大的侵害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住, 成对连结, 成对联结, 成对物, 成对主梁, 成反比, 成反比的, 成反比例的量, 成方, 成分, 成份, 成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

InnerFrench Podcast

En signant cette armistice, la France doit céder une partie de son territoire à l'Empire allemand, l'Alsace et la Lorraine, à l'Est.

通过签署停战协定,法国不得不将其部分领土割让给东部的德意志帝国斯和林。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2020年11月合集

ZK : Dans le Haut-Karabakh, quinze jours après la fin des combats, l'Azerbaïdjan reprend petit à petit possession des territoires cédés par l'Arménie.

ZK:在战斗结束十五天后,在纳戈诺 - 卡拉巴赫,塞拜疆正在逐渐重新获得亚美尼亚割让领土

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接