有奖纠错
| 划词

Demande par téléphone de la réduction du ticket de transport .

电话申请车票减免

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'IADM n'est pas concernée par l'allégement de la dette bilatérale ou privée.

此外,多边债务减免倡议没有何双边或私人债务减免

评价该例句:好评差评指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme d'exonération des frais d'inscription dans les jardins d'enfants.

透过幼稚园学费减免计划。

评价该例句:好评差评指正

L'Union accueille avec satisfaction la décision d'alléger la dette.

欧盟对减免债务表示迎。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide est souvent due à un important allégement de la dette.

增加助用以减免大额债务。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette doit être accru.

我们需要更多的债务减免

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterais que les efforts d'allègement de la dette se sont également poursuivis.

减免债务努力也正在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette ne saurait se substituer à l'APD.

债务减免不能替代官方助。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question touche à l'allégement de la dette.

另一个问题涉及到减免债务。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'impôt sont décrits plus longuement plus bas.

这些税额减免办法详细阐述如下。

评价该例句:好评差评指正

Les familles à faible revenu ont la possibilité de demander une réduction des primes.

低收入家庭可以申请减免保费。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette est une autre question importante.

减免债务是另一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.

此外,还采取了债务减免措施。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes concernant l'allégement de la dette ont été prises.

减免债务方面采取了重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.

债务减免计划缓慢,而且力度不够。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert principalement à financer l'allégement de la dette.

官方助主要被用作债务减免

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette blâme les pays débiteurs.

债务减免把责推给了债务国。

评价该例句:好评差评指正

L'allégement de la dette est au nombre des mesures qui devraient être prises.

有待采取的措施应包括减免债务。

评价该例句:好评差评指正

L'allègement de la dette par elle-même n'est pas non plus la solution.

减免债务本身也不是解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eospirifer, Eosuchiens, Eothériens, Eothinia, Eotriasique, eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.

选择避开交通高峰时期也可以享受

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.

另外,经济状况不好的人会得到很多和免优惠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Déjà, quand vous avez un enfant, vous avez directement le droit à une réduction d'impôts.

当你有一个孩子时,你可以直接享受税收

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20249月合集

Les grosses entreprises, elles, ont droit à des déductions d'impôts.

大型企业有权享受税收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Alors, cette baisse de TVA profitera-t-elle directement aux usagers?

那么,此次增值税是否会直接让用户受益呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Jusqu'ici, cela vous donnait accès à une carte de réduction à la SNCF.

到目前为止,您可以使用 SNCF 卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Selon les associations d'usagers, 42 cartes de réduction ou d'abonnement TER en France.

据用户协会称,法国有42张TER卡或订阅卡。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les baisses de tarifs peuvent aller jusqu'à - 60% pour une famille.

一个家庭的最高可达 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un allégement de la fiscalité qui pourrait coûter cher à l'Etat et peser dans les finances publiques.

税收可能会使国家付出高昂代价并给公共财政带来压力。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Face aux désarroi des Grecs, le gouvernement a mis en place des chèques-vacances pour bénéficier de réductions.

面对希腊人的沮丧情绪,政府设立了假期代金券以从中获益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Normalement, c'est 500 euros la semaine à la location, mais elle bénéficie de 400 euros de réduction.

通常情况下, 每周租金为 500 欧元,但可以 400 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Les contours de l'allégement des factures pour les TPE et PME évoqués par E.Macron étaient très attendus.

急切期待 E.Macron 提到的 VSE 和 SME 发票的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Ainsi, les familles nombreuses et les plus modestes bénéficieront du tarif réduit de 15 euros par mois.

因此,大家庭和最普通的家庭将受益于每月 15 欧元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

E.Macron présente son programme: retraite à 65 ans, heures de travail contre RSA, baisse des droits de succession.

E.Macron提出了他的计划:65岁退休,RSA的工作时间,遗产税。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Selon ce plan, les entreprise qui engageaient des moins de 25ans bénéficiaient d’exonération des charges sociales de 25%, 50% ou 100%.

根据这项计划,凡雇用25岁以下轻人的企业可享受分别为25%、50%或100%由企业负担的社会保险支出。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple pour un quotient familial de 2, le revenu fiscal ne doit pas dépasser 44124€ pour bénéficier d’un dégrèvement de 100%.

例如,如果家庭商数为2,税收收入必须不超过44124欧元,才能享受100%的税收

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Il a payé 4200 euros grâce à une TVA réduite et, avec le bouclier fiscal, ses factures restent pour l'instant raisonnables.

- 由于增值税,他支付了 4200 欧元,并且由于有税盾,目前他的账单仍然合理。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20161月合集

Cette prime, ajoutée aux allégements de charges prévus dans le pacte de responsabilité, annule la totalité des charges sur ces emplois nouveaux.

除了责任协议中规定的外,这一溢价还抵消了这些新工作的所有用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20139月合集

En France Les journées parlementaires du PS ont débuté à Bordeaux dans une ambiance marquée par la polémique sur la pause fiscale.

在法国 社会党的议会日始于波尔多,气氛以税收的争议为标志。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il révoque le statut spécial du domaine de Disney World qui, depuis plus de 50 ans, lui accordait autonomie et allégements fiscaux.

它撤销了迪斯尼世界庄园的特殊地位,50 多来,迪斯尼乐园赋予了它自主权和税收

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接