有奖纠错
| 划词

C’est aussi un thème porteur pour le public local.

这也是个能够引当地居民共鸣主题。

评价该例句:好评差评指正

Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.

主题我们心中唤强烈共鸣

评价该例句:好评差评指正

Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.

这看来引些代表团共鸣

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons être prêts à répondre à ces besoins d'une façon qui aura un impact local.

而且,我们必须准备以可当地引共鸣方式提供有意义援助。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Irlande, cette question revêt une dimension particulière.

对爱尔兰来说,这个主题自然地引种特殊共鸣

评价该例句:好评差评指正

Il a trois domaines sur la base des "sympathie" en trois facteurs en Asie, à l'avenir, être très clair.

具备这三方面基于"共鸣"因素,三成亚洲未来将无比明朗。

评价该例句:好评差评指正

La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.

我们目光远大秘书长科·安南产生共鸣和同情心是不够

评价该例句:好评差评指正

Depuis un an, ces problèmes critiques sont au coeur de la réflexion dans tout le système des Nations Unies.

过去年,这些严峻挑战引整个联合国系统共鸣

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de résonance, service à la clientèle, cette réponse est que le personnel SSCP et la perspective d'un slogan.

技术共鸣、客户共鸣、员工共鸣这就是SSCP前景和口号。

评价该例句:好评差评指正

Certains processus de mondialisation ont été mieux acceptés que d'autres parce qu'ils trouvent une résonance dans des aspirations humaines fondamentales.

些全球化进程得到比较多人接受,因为这些进程引人类基本需共鸣

评价该例句:好评差评指正

L'appel que nous lançons en faveur d'un traitement spécial et différentiel dans les échanges commerciaux n'a pas perdu de sa vigueur.

我们贸易领域实行特殊和差别待遇呼吁继续赢得强有力共鸣

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire font directement écho aux principes fondamentaux du travail social, en particulier les services et la justice sociale.

千年目标与社会工作核心原则、特别是服务和社会正义,产生深刻共鸣

评价该例句:好评差评指正

Après un millénaire, cette ballade a trouvé un écho chez le grand poète de la dynastie des Song du Nord Su Shunqin.

这婉转歌谣,千多年后,却唤北宋大诗人苏舜钦心底共鸣

评价该例句:好评差评指正

Le plan de marche pour la dénucléarisation de la planète, récemment présenté par le Japon, contient de nombreuses dispositions que la Nouvelle-Zélande approuve.

日本最近宣布无核世界路线图内有很多新西兰感到共鸣内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous faire écho à l'appel qu'il a lancé parce qu'il va précisément dans le sens de notre travail en faveur de la tolérance.

他作出能够引我们每个人共鸣呼吁,因为这正好是符合我们工作方针,寻容忍

评价该例句:好评差评指正

L'analyse par le Secrétaire général de la corré-lation complexe qui existe entre le développement, la paix et la sécurité est tout à fait juste.

秘书长对发展和和平以及安全之间复杂相互关系分析引强烈共鸣

评价该例句:好评差评指正

Le Président Pervez Musharraf a formulé des idées importantes qui ont été bien accueillies par le peuple cachemiri, lequel doit impérativement être associé au processus.

佩尔韦兹·穆沙拉夫总统提出获得克什米尔人民共鸣设想,那里人民必须参与这进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision est très vivace en Afghanistan, où nos problèmes passés et nos réalisations récentes sont, pour une grande part, liés au monde extérieur.

愿景阿富汗有强烈共鸣阿富汗,我们往日困扰和近来成就,大部分都与外部世界相关。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution dont le Conseil est saisi renforce et consolide cette détermination, qui trouve aujourd'hui un écho nouveau au sein de la communauté internationale.

安理会面前决议草案将加强并巩固今天国际社会中找到新共鸣决心。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont fait écho à ces propos en soulignant que la possibilité de mesures unilatérales afin de lutter contre la crise ne devait pas être écartée.

这种观点引另外些发言人共鸣,他们也强调,不放弃旨抵抗危机单边措施至关重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ourdissoir, ourdou, ourler, ourles, ourlet, Ourliac, ourlien, ourlienne, ourlin, ouroumtsi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

J'aime bien trouver des expositions qui me parlent bien, aller au cinéma.

我喜欢探索那些展览,看电影。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

C'est en frappant au cœur que vient la vérité.

正是内心才会有今天实现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le français trouve sur la toile une véritable caisse de résonance.

法语是块画布上一个真正板。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Une date qui résonne d'une façon particulière aux États-Unis.

在美以特定方式日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Une guerre qui trouve aussi écho sur les réseaux sociaux.

一场在社交网络上也战争。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'humour anglais, vous connaissez, ça vous parle ?

幽默,你了解

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une affiche qui va résonner particulièrement en France.

- 一张特别会在法海报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La cause animale qui trouve un écho à l'Assemblée nationale.

- 在民议会中动物事业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les seules notes qui peuvent résonner ici sont celles du frère Rupert.

唯一音符是鲁珀特修士音符。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est l'évasion qui te parle aussi et qui... non, c'est bien, c'est bien.

逃避也许会让你产生,但选择很不错。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des langues étrangères qui résonnent et des touristes qui consomment selon le gérant de cette plage privée.

- 根据个私人海滩经理,外语和消费游客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mythe résonne encore à travers des romans, des jeux, et même un peu de musique métal !

个神话仍然通过小说、游戏,甚至一点金属音乐大家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus important, c'est que vraiment, à aucun moment, j'ai pu avoir une relation émotionnelle avec le personnage.

最重要是,在任何时候我都无法与角色产生情感上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres y voient un objet rituel sacré dont la corde notamment, par sa résonance, attire les esprits.

另一些人则将其视为神圣祭祀用品,尤其是琴弦,会吸神灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

A Nice, la fête nationale a une résonance particulière.

在尼斯,庆节有着特殊

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et le milieu de cordée évoque donc les classes moyennes..

绳子中间唤了中产阶级

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Bon courage ! Je vous donne plein de good vibes.

祝你好运 !我给你很多好

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cette décision a résonné bien au-delà des frontières des Etats-Unis.

- 一决定了美境外强烈

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aux Etats-Unis, le nom de L.Marchand résonne déjà avec celui des plus grands.

在美,L.Marchand 名字已经了最伟大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un choc vécu en France, mais une résonance qui va bien au-delà de nos frontières.

在法了震惊,但却远远超出了我们界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


outarde, outardeau, outil, outillage, outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接