有奖纠错
| 划词

Vous avez rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写申报单了没?

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous rempli la fiche de déclaration de douane ?

你填写申报单了没?

评价该例句:好评差评指正

C'est un service d'accueil pour les immigrants.

这是移民接待处。

评价该例句:好评差评指正

Sortie d'inspection et de quarantaine désignée comme un consommateur des produits pesticides.

国家出检验检疫局订为指定剂产品。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité d'entre eux (84 %) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.

绝大多数游客(84%)住在普罗维登夏莱斯的度假地。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est le fondement du système de visa réglementant l'entrée dans le pays.

本法是图瓦卢管制人员的签证制度的依据。

评价该例句:好评差评指正

Disposez-vous de moyens électroniques d'examen des données à tous les points d'entrée?

所有是否有能力以电子方式搜索名单数据?

评价该例句:好评差评指正

D'autres machines devraient être installées sous peu dans 28 postes de contrôle de l'immigration.

有28个检查站正在进行安装。

评价该例句:好评差评指正

Les agents du Service de l'immigration effectuent un contrôle manuel des passagers à l'entrée.

乘客手续是由移民官员在时人工办理的。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

凡从的旅客、车辆和货物都必须经以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往大厅内的安全总局窗口接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'octroi d'un visa d'entrée à la Barbade sont devenues beaucoup plus strictes.

环绕着发给巴巴多斯签证的方法已经相当收紧。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas d'entrée ou de passage en transit des personnes en question n'a été signalé.

没有关于上述人员的报告。

评价该例句:好评差评指正

Entrée de devises (voyageurs qui séjournent dans le pays).

外汇回流数据库(关于阿根廷的旅客)。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, elles étaient principalement originaires d'Afrique, de l'ex-Yougoslavie et du Moyen-Orient.

近年来,持此类签证的者主要来自非洲、前南斯拉夫和中东。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes visées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière?

贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止名单”或边检查站名单?

评价该例句:好评差评指正

Tous les points d'entrée sont-ils dotés de moyens électroniques permettant d'interroger les bases de données?

是否都有能力利用电子手段查询清单资料?

评价该例句:好评差评指正

La liste est envoyée à tous les points d'entrée sur le territoire.

已将该名单发往所有口岸。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes identifiées figurent-elles sur votre liste d'exclusion nationale ou de contrôle aux postes frontière?

贵国是否已把清单所列个人列入本国“禁止名单”或边检查站名单?

评价该例句:好评差评指正

Disposez-vous de moyens électroniques de consultation des données à tous les points d'entrée?

是否都有能力利用电子手段检查清单资料?

评价该例句:好评差评指正

La loi de 1997 réglementait également l'entrée, le séjour et la résidence des étrangers.

《外侨法》是管理外国人、停留和居住的法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholémimètre, cholémimétrie, cholémique, cholémogramme, cholépathie, cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Non, pensez –vous … Après tout, c’était à moi de remplir correctement la carte d’entrée.

没有,看您想到哪里去怎么说,我应该正确填写入境卡。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Atteindre l'Angleterre et, plus largement, le Royaume-Uni de façon clandestine.

通过非法入境的方式抵达英格兰,概括地说,是偷渡到英国。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'avion rejoindrait sa porte de débarquement à l'horaire prévu.

飞机将准时停在入境大门前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces derniers 6 mois, ces entrées illégales auraient augmenté de 170 %.

据报道,在过去6个月中,这些非法入境增加170%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Finlande recense 2 fois plus d'arrivées que d'habitude.

芬兰的入境人数是往常的两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nos reporters ont enfin pu entrer dans le pays.

我们的记者终于可以入境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'inquiétude monte pour cet été, où les arrivées seront jusqu'à deux fois plus importantes.

- 今年夏天的担忧正在增加,届时入境人数将增加一倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Des pays qui font barrage à l’entrée des réfugiés, les autorités portugaises attendent leur venue.

阻止难民入境的国家,葡萄牙当局正在等待他们的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Puis c'est la crainte d'un afflux d'immigration illégale qui a retardé leur entrée.

后来,由于担心非法移民的涌入, 他们推迟入境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

L'armée israélienne refuse toute entrée de camions-citernes depuis 18 jours.

以色列军队已连续18天拒绝任何油罐车入境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Le port d'Anvers est devenu la 1re porte d'entrée en Europe de la cocaine.

港已成为欧洲可卡因的主要入境点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La prévention des touristes est donc essentielle et le cheval est un véritable atout.

因此,防止游客入境至关重要,而马匹则是一笔真正的资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Jusqu'ici, l'Egypte n'a laissé entrer que des étrangers et des Palestiniens blessés.

到目前为止,埃及只允许外国人和受伤的巴勒斯坦人入境

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En revanche, le droit d'entrée s'est beaucoup durci à cause des politiques de contrôle des frontières des pays d'accueil.

另一方面,由于东道国的边境制政策,入境权变得更加严格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le Liban, déstabilisé par l'afflux de réfugiés, a commencé à limiter l'entrée des Syriens en leur imposant des visas.

黎巴嫩因难民涌入而稳定,开始通过征收签证来限制叙利亚人的入境

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

AG : Le Chili va rendre obligatoire les visas d’entrée pour les Haïtiens et les Vénézuéliens.

AG:智利将强制要求海地人和委内瑞拉人获得入境签证。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

但这种豁免权的扩展只涉及辅助生活,包括在法国领土上的入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Or, l'Italie est accusée de ne pas enregistrer les arrivants et de les laisser partir en nombre dans d'autres pays.

然而,意大利被指责没有对入境者进行登记,并让他们大量离开前往其他国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AD : Car depuis hier, Israël impose une nouvelle réglementation pour l'entrée et le séjour des étrangers en Cisjordanie occupée.

AD:因为从昨天开始, 以色列对外国人在被占领的约旦河西岸的入境和逗留实施新的规定。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cette expression fait référence à un article du code de l’entrée du séjour des étrangers et du droit d’asile de 1945.

该表述指的是 1945 年法典中关于外国人入境、居留和庇护权的条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholérophobie, cholerragie, cholerstérine, cholestachystérol, cholestadiène, cholestane, cholestéatomateuse, cholestéatomateux, cholestéatome, cholestéatose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接