有奖纠错
| 划词

La buée ternit les fenêtres.

水汽使玻璃窗明亮。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième cadre de coopération mondiale est plutôt devenu un conglomérat de projets, de mécanismes de financement et autres instruments, sans s'articuler dans un ensemble cohérent ni correspondre à une stratégie plus large.

第二全球合作框为一个项目组合、供资机制和其他工具,并没有一体,也适应战略。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions de rechange n'utilisant pas de mercure pour dissoudre l'or (cyanure) ou pour le concentrer (séparation par gravité, sluices magnétiques, agglomération à l'aide de kérosène) sont relativement coûteuses et inaccessibles à la grande majorité des mineurs dans les pays en développement (54).

对发展中国家大多数开采者(54)来说,使用汞溶解黄金(氰化物)或提浓黄金(如重力沉降分离、磁洗矿槽和煤油金法)做法比较昂贵,目前不能采取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pendant les premiers jours de janvier, le froid s'installa avec une persistance inusitée et sembla cristalliser au-dessus de la ville.

元月初那几天,严寒以寻常态势持续下去,而在城市上空起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En cet endroit, la grève était hérissée de petites boursouflures, renfermant des œufs parfaitement sphériques, à coque blanche et dure, et dont l’albumine a la propriété de ne point se coaguler comme celle des œufs d’oiseaux.

海滩上丘陵起伏,藏有雪白滚圆硬壳龟蛋,它和鸟蛋样,蛋白是不会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接