有奖纠错
| 划词

Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.

这些案件的详情载于上文第

评价该例句:好评差评指正

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

章第将提到有关国际组织赔偿的一些实例。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès dans ce domaine sont décrits dans la section III du présent rapport.

报告第了这方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Les changements proposés pour le texte de l'article 26 figurent à la section III.

对第26条的拟议修正载于第

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre III du présent rapport présente la suite donnée à ces recommandations.

报告第回应了这一任务。

评价该例句:好评差评指正

La section III comporte un rapport sur les faits récents concernant les assurances diplomatiques.

载有一份关于外之最新活动和事态发展的报告。

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de détails, voir section III.J ci-dessous.

进一步的详细情况见下文第J部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples informations, voir tableau 2 de la section III.H ci-dessous.

详细情况见下文第H部分表2。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont récapitulées à la section III.H ci-dessous.

这些数据汇总在下文第H部分。

评价该例句:好评差评指正

La section III est consacrée à la prévention des exodes et des déplacements massifs de population.

的重点是防止人口大规模流亡和流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces réponses est reproduit aux sections II et III du rapport.

报告第二和第载有这些答复。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations sont résumées ci-dessous dans la section III.

这些建议的概要见下文第

评价该例句:好评差评指正

La section III contient ses observations et recommandations.

载列了独立专家的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

La section III contient les conclusions et recommandations de l'expert indépendant.

载有独立专家的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans la section III sont présentés des exemples de promotion de l'état de droit.

介绍了促进法治的实例。

评价该例句:好评差评指正

La troisième partie contient les conclusions de la Rapporteuse spéciale.

载列了特别报告员的结论。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera plus loin (voir sect. II et III) des renseignements plus complets à ce sujet.

案件细见下文(见下文第二和第)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'instauration de partenariats est la solution la plus efficace (voir sect. III).

为此,采取建立伙伴关系的方式最有效(参见第)。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses sont reproduites aux sections II et III, respectivement, du présent rapport.

这些答复分别载于报告第二和第

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à la section III, ci-dessous, le calendrier des séances proposé.

关于拟议的会议日程安排,见下文第

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Vous pouvez prendre soit un cours individuel, soit trois cours collectifs.

你可以参加一个人课程或团体课程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux essayer trois cours de groupe complètement gratuits.

你可以试听全免费的团体课程。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Ou à la Trinité. Pourquoi pas aujourd’hui ?

“或者在圣吃。为什么今天不吃

评价该例句:好评差评指正
Germinal

On montait depuis une demi-heure ; mais si lourdement, qu’il en était seulement à la cinquante-neuvième échelle. Encore quarante-trois. Catherine finit par bégayer qu’elle tenait bon tout de même.

他们已经爬了半个小时,但是爬得非常慢,到现在才爬到第五十九梯子,还有四十要爬。卡特琳终于嗫嚅着说她还支持得住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接