Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.
这些举措显示出了良好政治愿。
Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.
主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键刻帮助缅甸人民。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方行动,就会在这方面大有助益。
Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.
不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突强大愿望。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作可喜友好举措,受到广泛欢迎。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到方愿切实处理集束弹药所造成人道主义影响。
Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.
这确实一个令人欢迎透明迹象。
Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.
这将不预算事项问题,而政治愿问题。
A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.
但,今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突真正愿望。
Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.
重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区经济投资。
Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.
我们必须拿出足够智慧和愿来应对这些挑战。
Il encourage les Îles Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委员会鼓励库克群岛唤起进行此类改革所需要政治愿。
Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.
然而,在政治层面上,方执行协定决心仍没有改变。
Toutefois, l'existence de cette volonté politique n'est pas assurée.
不过,有无这样愿,今仍不清楚。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治愿。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
Nous devons créer la volonté politique nécessaire au règlement de ce conflit.
我们必须创造解决冲突所必需政治愿。
L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.
美国有作出这些必要决定愿和弹性。
Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.
这些成果清楚地显示了继续前进政治愿。
Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.
我们必须通过国内和国际压力调动政治愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'avais pas le droit de me montrer affectueux, d'avoir de la bonne volonté.
我没有权利对人表示亲热,也没有权利有善良愿望。
Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.
你也有保留、尊重所给予话语愿望。
La loi est l'expression de la volonté générale.
法公意表达。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.
让我们一起拥有战斗意志面对即将到来日子。
Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.
于,我们选择了开始、意志、希望道路。
C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.
我们预计,现在您仍然可以表达您愿望。
Par contre, il se peut que cette volonté de réalisation soit parfois trop droite.
相反,可能这种实现意愿有时会。
5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.
2019 年大火发生五年后,重建巴黎圣母院仍然法国意志象征。
Alors on a déjà parlé dans nos prévisions et nos volontés pour 2020.
我们已经在对2020年预测和希冀中说过了。
La volonté est ambitieuse mais semble toutefois réalisable au regard des dons récoltés.
这个愿望雄心勃勃,但从募捐资金来看,貌似可以实现。
Un buffet de garniture et de desserts est aussi offert à volonté.
配菜和甜品冷餐台也自助。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格。
Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.
中国文人用毛笔写字来磨砺意志。
Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.
象征着国王多信仰意志。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件恶意早已表现出来了。
Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.
她每次都会衡量自己长处和弱点,自己懦弱和意志。
J'avais une volonté quand même de surprendre, donc c'est un peu intéressant.
我本来想给大家带来惊喜,所以这也挺有趣。
Dans un buffet à volonté, je prends de tout, et c'est dégueu.
在自助餐里,我什么都拿,结果很难吃。
Qu'est-ce qui manque aujourd'hui, des moyens politiques, une volonté ?
所以现在还缺什么呢?政策还意愿?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释