有奖纠错
| 划词

Ce faisant le Gouvernement témoigne de sa volonté politique dans ce domaine.

这些举措显示出了良好政治

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures illustrent votre volonté d'aider le peuple birman en cette période critique.

主席先生,这些举措显示你致力于在这一关键刻帮助缅甸人民。

评价该例句:好评差评指正

Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.

如能采取可证明以色列一方行动,就会在这方面大有助益。

评价该例句:好评差评指正

Les Népalais ont toutefois manifesté nettement leur volonté de s'éloigner du conflit.

不过,尼泊尔人民显示了摆脱冲突强大愿望

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作可喜友好举措,受到广泛欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到切实处理集束弹药所造成人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette annonce témoigne à l'évidence d'une volonté de transparence qui mérite d'être saluée.

这确实一个令人欢迎透明迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une affaire non pas de ressources budgétaires, mais de volonté politique.

这将不预算事项问题,而政治问题。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour toutefois, le Maroc n'a manifesté aucune volonté réelle de résoudre le conflit.

今日,摩洛哥几乎没有表现出解决这一冲突真正愿望

评价该例句:好评差评指正

Le KFW a exprimé sa volonté de promouvoir des investissements dans les zones arides.

重建信贷机构表示有兴趣促进在干旱地区经济投资。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser une sagesse et une volonté suffisantes pour cela.

我们必须拿出足够智慧和来应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage les Îles Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.

委员会鼓励库克群岛唤起进行此类改革所需要政治

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, sur le plan politique, la volonté des parties d'appliquer l'Accord est restée intacte.

然而,在政治层面上,方执行协定决心仍没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'existence de cette volonté politique n'est pas assurée.

不过,有无这样今仍不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.

除了充分法律框架外,保护还需要合作和政治

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.

我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons créer la volonté politique nécessaire au règlement de ce conflit.

我们必须创造解决冲突所必需政治

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique a la volonté et la souplesse nécessaire pour prendre ces décisions indispensables.

美国有作出这些必要决定和弹性。

评价该例句:好评差评指正

Ils traduisent manifestement une volonté politique d'aller de l'avant.

这些成果清楚地显示了继续前进政治

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser la volonté politique nécessaire en faisant pression au niveau tant national qu'international.

我们必须通过国内和国际压力调动政治

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xanthocilline, xanthoconite, xanthocréatine, xanthocyanopsie, xanthodermie, xanthodonte, xanthogène, xanthogénique, xanthogranulomatose, xantholite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Je n'avais pas le droit de me montrer affectueux, d'avoir de la bonne volonté.

我没有权利对人表示亲热,也没有权利有善良愿望

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tu as aussi cette volonté de tenir, de respecter la parole donnée.

你也有保留、尊重所给予话语愿望

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La loi est l'expression de la volonté générale.

公意表达。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ayons ensemble cette volonté de conquérir, cette énergie du jour qui vient.

让我们一起拥有战斗意志面对即将到来日子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors nous avons choisi le sursaut, la volonté, le cap de l'espérance.

,我们选择了开始、意志希望道路。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.

我们预计,现在您仍然可以表达您愿望

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, il se peut que cette volonté de réalisation soit parfois trop droite.

相反,可能这种实现意愿有时会

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

5 Ans après l'incendie de 2019, Notre-Dame rebâtie demeure le symbole de notre volonté française.

2019 年大火发生五年后,重建巴黎圣母院仍然法国意志象征。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors on a déjà parlé dans nos prévisions et nos volontés pour 2020.

我们已经在对2020年预测和希冀中说过了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La volonté est ambitieuse mais semble toutefois réalisable au regard des dons récoltés.

这个愿望雄心勃勃,但从募捐资金来看,貌似可以实现

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un buffet de garniture et de desserts est aussi offert à volonté.

配菜和甜品冷餐台也自助。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.

赋予菊花崇高、纯洁、坚强品格

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.

中国文人用毛笔写字来磨砺意志

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Symbole une nouvelle fois de la volonté multiconfessionnelle du roi.

象征着国王多信仰意志

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.

事件恶意早已表现出来了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.

她每次都会衡量自己长处和弱点,自己懦弱和意志

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'avais une volonté quand même de surprendre, donc c'est un peu intéressant.

我本来给大家带来惊喜,所以这也挺有趣

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Dans un buffet à volonté, je prends de tout, et c'est dégueu.

在自助餐里,我什么都拿,结果很难吃。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Qu'est-ce qui manque aujourd'hui, des moyens politiques, une volonté ?

所以现在还缺什么呢?政策还意愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接