有奖纠错
| 划词

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木高度是惊人

评价该例句:好评差评指正

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

一圣团有时呈现惊人打扮

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant qu'il ait échoué.

他输并不让人意外

评价该例句:好评差评指正

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟边南瓜籽,竟然变成一片小小绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.

从上世纪五十年代起,我们就拥有那些能证明郇山隐修会存在惊人证据。

评价该例句:好评差评指正

Le monde avait davantage changé, de manière encore plus surprenante.

世界发生更多、更加令人难以想象

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.

已经建立起来联合办事处只有两个,实在出人意料

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇是,经合组织把些竞争性税率描述成“有害税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'image d'une paix et d'une sécurité mondiales semble, de manière surprenante, irréversible.

今天,世界和平与状况似乎令人不地不可逆转。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant de constater que la mondialisation est remise en question.

问题上出现动荡,确实不足为怪。

评价该例句:好评差评指正

En effet, ces conclusions n'ont rien de surprenant.

实际上,些结论并不令人感到意外

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.

听到有关尼日尔存在奴隶制说法令人非常吃惊

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant qu'un plan d'action d'une telle ampleur ait obtenu des résultats aussi maigres.

涉及范围如此之广行动计划取得结果竟是如此微不足道,令人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas quelque chose de nouveau ou de surprenant.

并不是新或令人感到奇怪情况

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant de voir que, dans ces circonstances, l'économie palestinienne continue de dépérir.

种情况下不足为奇是,巴勒斯坦经济继续衰退。

评价该例句:好评差评指正

La société civile a fait preuve d'une vitalité surprenante tout au long de l'Année.

民间社会在该国际年中显示出乎意料活力和响应力。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que la mortalité infantile soit si élevée.

因此,毫不奇怪,婴儿死亡率么高。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant qu'il existe ici un sentiment de frustration.

因此,在方面感到沮丧是毫不奇怪

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que les deux sujets relèvent généralement de régimes juridiques distincts.

样,两个问题一般根据不同法律制度处理也就不足为奇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Il en existe de nombreuses sortes mais celle à la citronnelle est vraiment surprenante.

类型有很多种,但是有柠檬那种真惊人

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et ça sera vraiment extrêmement surprenant de votre part.

这会让自己到。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?

用大标题刊登惊人消息那一页,你看了没有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque salle est unique, surprenante et c'est un plaisir.

每间教室都很特别,让人惊喜,我们非常开心。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les matériaux supraconducteurs ont également une propriété surprenante.

超导体材料还具有一个令人惊讶特性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a du surprenant en dessous, avec le banane-citron vert, le mariage des deux.

下面有香蕉和组合,道很独特

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et surtout à la fin, je vais vous montrer la vidéo la plus surprenante.

特别是最后,我会向你们展示最令人惊讶视频

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Finissez votre périple au surprenant Kube Hôtel, dans le quartier de La Chapelle.

在拉夏贝尔街区独特库布酒店,结束您旅程吧。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Du potiron au dessert, c'est plutôt surprenant.

从南瓜到甜点,这非常令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ajouter des ingrédients surprenants qui n'ont rien à voir, avec les recettes traditionnelles.

添加一些,与传统食谱无关出人意料食材。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus surprenant encore, en 7 minutes, la cuisson du gâteau est parfaite.

惊人是,在7分烤出来蛋糕非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Commençons par celle qui pourrait être la plus surprenante.

让我们先从可能最令人惊讶那个开始

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.

然而,作为一个少年,他表现出惊人求知欲。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 4 des faits surprenants sur le phalanger volant.

以下是关于小袋鼯4大惊人事实。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et maintenant, le surprenant quatrième, les empathiques sombres.

现在是令人惊讶第四个候选人,暗黑同情者。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解密码里呢?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle est celle nouvelle terreur ? me répondit-il avec un calme surprenant. Qu’as-tu donc ?

“什么新可怕事情?”他惊奇然而镇静地回答“怎么了?”

评价该例句:好评差评指正
5分慢速法语

Elles sont toutes différentes et certaines sont surprenantes.

它们都不同且有些事令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份文献容令人相当吃惊”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je veux faire quelque chose d'unique et de surprenant.

我想做一些独特而令人惊讶事情

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranchées, tranchefile, tranche-montagne, trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接