有奖纠错
| 划词

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.

相反,此类规则可能影响到该组织同其成员关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社主要行为体

评价该例句:好评差评指正

Le niveau d'instruction est l'un des facteurs qui influent sur les possibilités d'emploi.

教育是影响就业机因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'arrangements complexes qui influent sur le coût global du transport des armes.

这是长期武器流动交易网络组成部分,并被计作整个武器运输费一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil économique et social doit redevenir un organe dynamique et influent.

经济及社理事必须重新成为一个有活力和影响力机构

评价该例句:好评差评指正

Toutes sortes d'autres facteurs influent également sur les flux migratoires.

人员移徙受到其他许多因素影响

评价该例句:好评差评指正

Les trois sont interdépendants, s'influent et se renforcent mutuellement.

三者相互关联,并且相互影响和相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油影响到国际和金融状况。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation pense que les facteurs qui influent réellement sur l'obtention d'un consensus sont autres.

我国代表团认为,事实上有一些其他因素影响到共识达成。

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats avec des organisations socialement influentes favoriseraient probablement le changement.

通过与在社群中具有影响力组织建立伙伴关系和与它们合作,十分可能带来变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments influent largement sur toutes sortes de décisions du gouvernement.

这些工具对政府内多种决定产生普遍影响

评价该例句:好评差评指正

Ces aspects influent sans doute sur le taux d'abandon scolaire chez les enfants autochtones.

这些因素可能影响到土著儿童高辍学率。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Conseil influent sur la situation des femmes en période de conflit armé.

安理决定影响武装冲突局势中妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi d'identifier clairement les facteurs extérieurs qui influent sur les activités de l'Organisation.

另外也必要明确地查清影响联合国业务各种外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.

日本派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士来访。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les dirigeants albanais du Kosovo bénéficient à cet égard de l'appui d'acteurs internationaux influents.

遗憾是,科索沃阿族领导人立场受到了一些颇具影响国际行为体

评价该例句:好评差评指正

Inversement, l'environnement et les préoccupations environnementales influent aussi sur le commerce.

反过来,环境和环境问题也影响贸易。

评价该例句:好评差评指正

Ces impératifs influent également sur la structure par âge de l'organisation.

这类要求也对该组织年龄结构产生影响

评价该例句:好评差评指正

Les océans absorbent d'énormes quantités de CO2 et influent sur le climat et le temps.

海洋吸大量二氧化碳,影响着气候和天气模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sertissage, sertisseur, sertisseuse, sertissoir, sertissure, sérum, sérum-albumine, sérum-globuline, sérumthérapie, Sérurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.

然而,这一微不足道的成功却足以引起一些响力的愤怒

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les années suivantes, Martin Luther King devient de plus en plus influent.

在接下来的几年里,马丁·路德·金的响力越来越大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est un réalisateur influent qui obtient un succès critique et populaire. Que dire de plus?

他是一位响力的导演,取得了关键性的成功。 还有什么可以说的?

评价该例句:好评差评指正
历史

Voici Dawood Ibrahim, le chef de la bande la plus influente d'Inde.

这是Dawood Ibrahim,印度最有响力的黑帮头目。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Il a été élu l'un des 20 Japonais les plus influents du 20e siècle.

他被选为20世纪最具响力的20名日一。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors L'Oréal, comme je vous le disais, c'est une des marques les plus influentes du monde.

正如说的那样,L'Oréal是,世界上最具响力的品牌一。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On retrouve plusieurs facteurs communs qui influent sur ces performances, dont plusieurs que je n'imaginais pas du tout.

发现了几个共同因素会这些比赛表现,其中一些是完全没想到的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Vincent est l'une des figures les plus célèbres et les plus influentes de l'histoire de l'art occidental !

梵高是西方艺术史上最著名且最具响力一!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et quand elles sont proclamées par quelqu'un d'influent, elles peuvent être dangereuses, car beaucoup de gens les croient.

当假消息由响力宣布时可能会很危险,因为很多会相信它

评价该例句:好评差评指正
历史

Le magazine Forbes le place même à la 67ème place des hommes les plus influents de la planète.

《福布斯》杂志甚至将他列为地球上最有响力中的第67位。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.

来讲第二个品牌,这是证券交易所最具响力且波动最大的法国品牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Pascaline Lepeltier est l'une des sommelières les plus influentes.

- Pascaline Lepeltier 是最响力的侍酒师

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Les pensées influent directement sur votre état d'esprit.

思想直接你的心理状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

C'était le diplomate le plus influent, mais aussi le plus controversé.

- 他是最有响力的外交官但也是最具争议性的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

L’événement intrigue le Washington Post, influent quotidien américain.

这一事件引起了响力的美国日报《华盛顿邮报》的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Le plus influent dignitaire chiite du pays appelle les habitants à prendre les armes.

该国最有响力的什叶派神职员呼吁居民拿起武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

L'établissement danois vient de récupérer son titre de meilleur restaurant du monde décerné par une influente revue britannique.

这家丹麦餐厅刚刚恢复了由一家颇具响力的英国杂志授予的世界最佳餐厅称号。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Adolphe Thiers, c'est un des hommes politiques français les plus influents du 19e siècle.

阿道夫·梯也尔 (Adolphe Thiers) 是 19 世纪最有响力的法国政治家一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Le comité Nobel l'a présenté comme «l'un des économistes les plus influents de notre époque» .

诺贝尔委员会将他评为" 这个时代最有响力的经济学家一" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Acteur influent dans la région, le président turc a appelé à la retenue des deux côtés.

作为该地区响力物,土耳其总统呼吁双方保持克制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serveuse, servfrein, servi, serviabilité, serviable, serviablement, service, service de distribution multipoint (SDM), service militaire, services,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接